Диплом анимационные программы для семейного отдыха

Пример готовой дипломной работы по предмету: Туризм

Содержание

РАЗВИТИЕ СЕМЕЙНОГО ОТДЫХА ЧЕРЕЗ СОЗДАНИЕ АНИМАЦИОННОЙ ПРОГРАММЫ

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

1.Теоретические основы и роль анимационных программ в семейном туризме

1.1 Понятие, виды и технология создания анимационных программ для организации проведения досуга

1.2 Семейный туризм как вариант проведения семейного досуга

1.3. Возможности использования анимационных программ в семейном туризме

2. Анализ использования анимационных программ в семейных турах ООО «КП «Крылья»

2.1 Общая характеристика и анализ основных направлений деятельности ООО «КП «Крылья»

2.2 Оценка удовлетворенности туристов ООО «КП «Крылья» предлагаемыми семейными программами

3.Проект разработки анимационной программы для семейного отдыха на примере тура в Испанию для ООО «КП «Крылья»

3.1 Разработка программы пребывания для семейного тура в Испанию с учетом адаптированности туристской инфраструктуры Испании для семейного отдыха

3.2 Разработка анимационной программы предложенного тура

3.3 Предварительная оценка экономической и социальной эффективности разработанной программы

Заключение

Список использованной литературы

Приложения

Выдержка из текста

Актуальность работы. Семейный досуг – это сугубо коллективная деятельность, качество которой зависит от таких факторов как: уровень культуры и образования в кругу семьи, местообитание и уровень обеспеченности семьи, возраста, индивидуальных особенностей и интересов каждого из членов семьи[39, c.18].

Зачастую в семьях родители проводят свой досуг за любимым хобби или за просмотро м телевизора, что очень часто не совпадает с желанием детей, таких как: поиграть, заняться рисованием, прогуляться на улице и так далее. При этом возникают проблемы в семьи, ссоры и разборки, которые можно было бы избежать . Все это происходит из-за неправильной организации семейного досуга. Одн ой из эффективных форм организации и проведения семейного досуга является семейный туризм. Семейный туризм подразумевает совместные путешествия родителей и детей, поэтому может считаться не только формой отдыха, но и инструментом воспитания. Обычно семейный туризм  предполагает поездки с детьми до

1. лет, но на практике четких возрастных рамок не существует. Для семейных поездок выбираются экологически чистые места, нешумные морские курорты, а также города с большими возможностями для детского отдыха. Семейный туризм может включать в себя целый ряд направлений – экскурсионные, культурно-познавательные, лечебно-оздоровительные, развлекательные поездки, путешествия с целью пляжного отдыха, а также разнообразные формы активных развлечений. В настоящее время во всём мире стало использоваться такое понятие как анимация, т.е. оживление отдыха и организация непосредственных впечатлений от личного участия в мероприятиях. Именно анимация помогает получить от путешествия максимальные впечатления, при этом грамотно построенная анимационная программа в процессе отдыха служит не только целям развлечения, но и более значимым целям сплочения семьи, воспитания детей, формированию взаимопонимания. Объектом данной работы является организация семейного туризма в ООО «Клуб путешествий «Крылья» , предметомисследования – особенности формирования анимационной программы в рамках семейного путешествия Ц елью данной работы является разработка рекомендаций по развитию анимационных программ в организации семейного досуга в виде путешествий. Для этого в работе планируется решить следующие задачи :

1. Определить особенности организации семейного туризма

2. Рассмотреть анимационные программы, их виды, формы и технологию организации

3. Провести анализ деятельности объекта исследования в рамках организации семейного туризма

4. Исследовать особенности туристской инфраструктуры курортов Испании, ориентированных на семейный туризм

5. Разработать анимационную программу семейного тура в Испанию для объекта исследования Научная значимость данной работы заключается в разработке комплексного подхода к развитию направления семейного туризма в деятельности. Так как данное направление сформировалось достаточно недавно, в литературе можно найти мало данных именно по научному обеспечению развития анимационной составляющей семейного туризма, в основном имеется более или менее оформленный практический опыт отдельных фирм. Степень разработанности проблемы: Проблемы организации и технологии формирования выездных туров рассматриваются в работах таких известных авторов как Квартальнов В.А., Кабушкин Н.И. Чудновский С.Н., интересна также работа польских специалистов Я. Качмарека, А. Стасяка, Б. Влодарчика и др. Вопросы качества и технологии формирования турпродукта разрабатывались в трудах В.

А. Веткина, О. Ю. Грачевой, Ю. А. Марковой, Л. А. Мишиной, Ю. В. Мишуниной. И.А Ильиной. Большой объем информации содержится в стандартах качества, в том числе международных. Вопросам использования анимационной составляющей в туристской индустрии п освящены работы таких ученых как Н.И. Гаранин, И.И. Булыгина, Е.Н. Ильина. Теоретической основой исследования являются труды отечественных и зарубежных специалистов в области анимации и социально – культурного сервиса и туризма в целом. Методологической основой исследования являются методы сравнительного анализа, социологические опросы, анализ документальных источников, законодательных актов, опыта работы отелей и туристских фирм, интервьюирование. Информационную базу анализа составили данные публикаций научных и периодических изданий. Статистические данные официального сайта Федерального агентства по туризму РФ, данные туристских фирм, организующих туры в Испанию, кроме того, данные Интернет – ресурсов.

Практическая значимость данной работы состоит в разработке нового перспективного направления организации семейного досуга. Работа содержит введение, три главы , заключение, список литературы, приложения. Во введении показана актуальность темы исследования, его объект и предмет, обозначены цель и основные задачи, а также методы проведения и научная и практическая значимость. В первой главе рассмотрена сущность и содержание понятия семейный досуг, его разновидности, типы, формы и категории; выявлено место семейного туризма в рамках организации семейного досуга, его особенности, индустрия, а также потенциал. Определено место анимационной деятельности в процессе организации туристского путешествия, формы и виды анимационных программ, технология их разработки. Во второй главе про веден анализ деятельности объекта исследования с точки зрения формирования программ семейного туризма. В третьей главе разработана программа семейного тура в Испанию, с учетом возможностей туристской инфраструктуры региона, его традиций и достопримечательностей, составлена соответствующая анимационная программа данного тура, ориентированная на семейных туристов с детьми. В заключении приводятся основные выводы по теме исследования в соответствии с поставленной целью и задачами.

Список использованной литературы

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1.Федеральный закон N 132-ФЗ от 24.11. 1996 г «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации» (в ред. Федеральных законов от 10.01.2003 N 15-ФЗ, от 22.08.2004 N 122-ФЗ, от 05.02.2007 N 12-ФЗ, от 30.12.2008 N 309-ФЗ, от 28.06.2009 N 123-ФЗ, от 27.12.2009 N 365-ФЗ)

2.Федеральный закон № 12-ФЗ от 5.02.2007г. «О внесении изменений в Федеральный закон «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации»

3.Федеральный закон № 365-ФЗ от 27.12.2009г. «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в связи с совершенствованием деятельности органов государственной власти»

4.База данных Федеральной службы государственной статистики

5.ГОСТ Р 50681-94 «Туристско-экскурсионное обслуживание. Проектирование туристских услуг»

6.ГОСТ Р 50690-2000 «Туристские услуги. Общие требования»

7.Агеева И. С. Возможности использования анимационных программ в туризме [Текст]

/ И. С. Агеева // Молодой ученый. — 2012. — № 6. — С. 123-125.

8.Балабанов, И.Т. Экономика туризма/ И.Т. Балабанов, А.И. Балабанов.: Учебное пособие. -М.: Финансы и статистика, 2008.-356 с.

9.Беляев В.И. Маркетинг: основы теории и практики : учебник / В.И. Беляев. — М. : КНОРУС, 2008. — 672 с.

10.Боголюбов, B.C. Экономика туризма: Учеб. пособие для студ.высш. учеб.заведений. Серия: Высшее профессиональное образование/ В.С. Боголюбов. – М.: Академия, 2006 г. — 192 с.

11.Большой глоссарий терминов международного туризма/ под ред. М.Б. Биржакова. – СПб.: Невский фонд-Герда, 2007. – 412 с.

12.Бондаренко Г.А. Менеджмент гостиниц и ресторанов. Минск: Новое знание, 2009. 216 с.

13.Быстров, С.А. Туризм: макроэкономика и микроэкономика/ С.А.Быстров, М.Г.Воронцова.– СПб.: «Издательский дом Герда», 2007. – 464 с.

14.Веткин, В.А. Технология создания туристского продукта: Учебное пособие/ В.А. Веткин. – М.: Гросс Медиа, 2008. – 176 с.

15.Виды и технологии реализации анимационных программ. Источник — http://www.vfmgiu-tourism.ru/struktura_upravleniya_turizmom_39/vidy_i_tehnologii_realizacii_animacionnyh_programm_408/index.html

16.Виноградова, М.В. Бизнес-планирование в индустрии гостеприимства : учеб. пособие – 2-е изд., испр./ М.В. Виноградова, З.И.Панина. – М.:«Дашков и К?», 2011. – 289с.

17.Гаранин Н. И. Менеджмент туранимации в туркомплексах // Актуальные проблемы туризма’2009. — М., 2009

18.Гаранин Н.И., Булыгина И.И. Менеджмент туристской и гостиничной анимации. – М.: Советский спорт, 2004. – 127 с.

19.Гаранина Е.Н., Гаранин Н.И., Булыгина И.И. Пример методики проектного обоснования анимационной программы для гостиницы. Источник — http://www.accord-personal.ru/stati/primer-metodiki-proektnogo-obosnovaniya-animatsionnoj-programmy-dlya-gostinitsy/

20.Голубков, Е. П. Маркетинг: выбор лучшего решения/ Е.П. Голубков. — М.: Экономика, 2006. — 222 с.

21.Грачева, О. Ю. Организация туристического бизнеса: Технология создания турпродукта. Учебно-практическое пособие/ О. Ю.Грачева, Ю.А.Маркова, Л. А.Мишина, Ю. В. Мишунина. — М.: «Дашков и Ко», 2010. – 334 с.

22.Гуияр Ф., Келли Дж. Преобразование организации. М.: ДЕЛО, 2008

23.Джанджугазова, Е.А. Маркетинг туристских территорий: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Е.А. Джанджугазова. – М.: Издательский центр «Академия», 2006. – 254с.

24.Долженко, Г. П. Опыт разработки классификации современного российского туризма/ Г.П. Долженко. Режим доступа [http://www.intacadem.ru/statji/dolzhenko-g.p.-opyt-razrabotki-klassifikatsii-sovremennogo-rossiyskogo-turizma.html ]

25.Досуг. Источник — http://www.meduhod.ru/components/dosug.shtml

26.Дурович, А. П. Реклама в туризме/. — СПб., Питер. 2007. – 296с.

27.Дурович, А.П. Маркетинг в туризме: учеб. пособие – 7-е изд., стер./ А.П. Дурович. – Минск: Новое знание, 2007. – 412с.

28.Дюмазедье Ж. На пути к цивилизации досуга // Вестник МГУ. Серия

12. Социально-политические исследования. — 2008. — № 1. — С. 83.

29.Егоров, В.Е. Туризм как социально-экономическое явление в современный период/ В.Е. Егоров. – Режим доступа [http://spasibo.viperson.ru/]

30.Закономерности развития рынка туристических услуг. – Режим доступа [http://tur-biz.ru/zakonomernosti-razvitiya-rynka-turisticheskix-uslug/]

31.Зорин ,И.В. Профессиональное образование и карьера в туризме: учебник для вузов / И.В. Зорин, А.И. Зорин; Российская международная академия туризма. — М.: Советский спорт, 2005. — 528 с.

32.Зорин, И.В. Туризм как вид деятельности/ И.В.Зорин, Т.П.Каверина, В.А.Квартальнов. – М., 2006. – 316 с.

33.Ивлев В.А., Попова Т.В. Реорганизация деятельности предприятий: от структурной к процессной организации. М.: Научтехлитиздат, 2008

34.Ильина, Е.Н. Туроперейтинг: организация деятельности: Учебник/ Е.Н. Ильина. – М.: Финансы и статистика, 2007. – 256с.

35.Ильина Е.Н. Узловая функция туроперейтинга в развитии российского туризма // Журнал «Теория и практика физической культуры»– 2008. — № 8. – С. 45-49

36.Кабушкин, Н.И. Менеджмент туризма/ Н.И. Кабушкин. – Минск: Новое знание, 2007. – 416 с.

37.Качмарек, Я. Туристический продукт/ Я. Качмарек, А. Стасяк, Б. Влодарчик. — М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2008. – 456 с.

38.Квартальнов В.А. Стратегический менеджмент в туризме. Учебник/ В.А. Квартальнов. М., 2007. – 368 c.

39.Квартальнов, В. А. Менеджмент туризма: Туризм как вид деятельности: Учебник/ В.А. Квартальнов. М., 2009. – 351c

40.Кириллов, А. Т., Маслова Е. В. Реклама в туризме/ А. Т.Кириллов, Е. В.Маслова. — СПб., Питер. 2006. – 156с..

41.Киселева Т.,Г.,Красильников Ю.Д. Основы социально-культурной деятельности :Учебное пособие.-М.:Изд-во МГУК,2010.

42.Кордула В. Как приспособиться к новому потребителю — роль маркетингового исследования (Презентация ЮНВТО Заместителя Регионального представителя для Европы) // Семинар ЮНВТО «Туристский маркетинг в современной конкурентной среде»

2. марта 2007 года г. Москва.

43.Котлер Ф. Маркетинг в третьем тысячелетии. Как создать, завоевать и удержать рынок/Ф. Котлер, пер, с англ. М.: ACT, 2009. – 516с.

44.Котлер Ф., Боуен Дж., Мейкенз Дж. Маркетинг. Гостеприимство и туризм / Ф. Котлер, Дж. Боуен, Дж. Мейкенз, пер, с англ. М.: ЮНИТИ, 2008. – 287с.

45.Котлер, Ф. Основы маркетинга / Ф.Котлер, Г.Армстронг, Дж.Сондерс, В Вонг, пер. с англ. — СПб.: Изд. дом Вильямс, 2007. – 489с.

46.Кочетков В.В. Психология межкультурных различий. Саратов. СГТУ, 2008. — 268 с.

47.Кочетков В.В., Скотникова И.Г. Индивидуально-психологические проблемы принятия решения. М.: Наука, 2007. — 145 с.

48.Культурно-досуговая деятельность:Учебное пособие/Под ред.Жаркова А.Д.,Чижикова В.М.-М.:Изд-во МГУК,2011.

49.Курило Л.В. Теория и практика туристской анимации в 2 т: Т.1. Теоретические основы туристской анимации.– М.: Советский спорт, 2006. — 180с.

50.Кусков А.С. Основы туризма: учебник/ А.С. Кусков, Ю.А. Джаладян. – М.: КНОРУС, 2008. – С.327

51.Кусков, А.С. Рекреационная география/ А.С.Кусков, В.Л.Голубева, Т.Н. Одинцова. — М: Флинта, 2007. – 356 с.

52.Лысикова О.В. Социокультурные практики туризма: социологический анализ: монография /О.В. Лысикова. Саратов, 2009. – 123с..

53.Маркетинг в отраслях и сферах деятельности: Учеб. пособие / Под ред. д-ра экон. наук, проф. НА. Нагапетьянца. — М.: Вузовский учебник, 2007. — 272 с.

54.Медведенко В.В. Празднично-игровые технологии формирования культуры корпоративного досуга. Автореф. на соиск. уч. ст. к.пед. н. Тамбов, 2008. http://www.dissercat.com/content/prazdnichno-igrovye-tekhnologii-formirovaniya-kultury-korporativnogo-dosuga

55.Международный туризм. — Режим доступа [http://mejtur.ru/Vidy_turizma-Turist.html ]

56.Морозов, М. А. Экономика и предпринимательство в социально-культурном сервисе и туризма.: Учебник, М.А. Морозов. – М.: Академия, 2006.

57.Никифорова Е. Корпоративные мероприятия. Без потерь?! http://www.hr-portal.ru/article/korporativnye-meropriyatiya-bez-poter

58.Ньюстром Джон В., Дэвис Кейт. Организационное поведение. Поведение человека на рабочем месте. СПб.: ПИТЕР, 2008

59.Палаткина Е.С. Роль социокультурной анимации в развитии социальной активности молодежи: автореф. дис…. канд. пед. наук. — М.: МГУКИ. — 2009. — 25 с

60.Понукалина О. В. Корпоративный досуг: цели и способы организации // Человек и труд, 2008 — № 11.http://www.chelt.ru/2008/11-08/ponukalina 11-08.html

61.Романов, А.А. География туризма/ А.А.Романов, Р.Г. Саакянц. — М: Приор, 2007 – 274 с.

62.Семейный досуг– Режим доступа http://o-dosuge.ru/semejnyj-dosug.html

63.Сенин, В.С. Организация международного туризма/В.С. Сенин. – М.: Финансы и статистика, 2006. – 312 с.

64.Фролова, Т.А. Конспект лекций по курсу «Экономика и предпринимательство в социально-культурном сервисе и туризме»/ Т.А. Фролова. — М. Приор, 2007. – 122 с.

65.Экономика и организация туризма: международный туризм/ под ред. Ю.В.Забаева, Е.Л. Драчевой, И.А. Рябовой. – М.: КноРус, 2007. – 276 с.

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:

Дипломная работа*

Код 174937
Дата создания 2013
Страниц 120

Источников 65

Мы сможем обработать ваш заказ 19 апреля в 12:00 [мск]

Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.

Содержание

РАЗВИТИЕ СЕМЕЙНОГО ОТДЫХА ЧЕРЕЗ СОЗДАНИЕ АНИМАЦИОННОЙ ПРОГРАММЫ
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
1.Теоретические основы и роль анимационных программ в семейном туризме
1.1 Понятие, виды и технология создания анимационных программ для организации проведения досуга
1.2 Семейный туризм как вариант проведения семейного досуга
1.3. Возможности использования анимационных программ в семейном туризме
2. Анализ использования анимационных программ в семейных турах ООО «КП «Крылья»
2.1 Общая характеристика и анализ основных направлений деятельности ООО «КП «Крылья»
2.2 Оценка удовлетворенности туристов ООО «КП «Крылья» предлагаемыми семейными программами
3.Проект разработки анимационной программы для семейного отдыха на примере тура в Испанию для ООО «КП «Крылья»
3.1 Разработка программы пребывания для семейного тура в Испанию с учетом адаптированности туристской инфраструктуры Испании для семейного отдыха
3.2 Разработка анимационной программы предложенного тура
3.3 Предварительная оценка экономической и социальной эффективности разработанной программы
Заключение
Список использованной литературы
Приложения

Фрагмент работы для ознакомления

– М., 2006. – 316 с.Ивлев В.А., Попова Т.В. Реорганизация деятельности предприятий: от структурной к процессной организации. М.: Научтехлитиздат, 2008Ильина, Е.Н. Туроперейтинг: организация деятельности: Учебник/ Е.Н. Ильина. – М.: Финансы и статистика, 2007. – 256с.Ильина Е.Н. Узловая функция туроперейтинга в развитии российского туризма // Журнал «Теория и практика физической культуры»– 2008. — № 8. – С. 45-49Кабушкин, Н.И. Менеджмент туризма/ Н.И. Кабушкин. – Минск: Новое знание, 2007. – 416 с.Качмарек, Я. Туристический продукт/ Я. Качмарек, А. Стасяк, Б. Влодарчик. — М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2008. – 456 с.Квартальнов В.А. Стратегический менеджмент в туризме. Учебник/ В.А. Квартальнов. М., 2007. – 368 c. Квартальнов, В. А. Менеджмент туризма: Туризм как вид деятельности: Учебник/ В.А. Квартальнов. М., 2009. – 351cКириллов, А. Т., Маслова Е. В. Реклама в туризме/ А. Т.Кириллов, Е. В.Маслова. — СПб., Питер. 2006. – 156с..Киселева Т.,Г.,Красильников Ю.Д. Основы социально-культурной деятельности :Учебное пособие.-М.:Изд-во МГУК,2010.Кордула В. Как приспособиться к новому потребителю — роль маркетингового исследования (Презентация ЮНВТО Заместителя Регионального представителя для Европы) // Семинар ЮНВТО «Туристский маркетинг в современной конкурентной среде» 21 марта 2007 года г. Москва. Котлер Ф. Маркетинг в третьем тысячелетии. Как создать, завоевать и удержать рынок/Ф. Котлер, пер, с англ. М.: ACT, 2009. – 516с.Котлер Ф., Боуен Дж., Мейкенз Дж. Маркетинг. Гостеприимство и туризм / Ф. Котлер, Дж. Боуен, Дж. Мейкенз, пер, с англ. М.: ЮНИТИ, 2008. – 287с.Котлер, Ф. Основы маркетинга / Ф.Котлер, Г.Армстронг, Дж.Сондерс, В Вонг, пер. с англ. — СПб.: Изд. дом Вильямс, 2007. – 489с.Кочетков В.В. Психология межкультурных различий. Саратов. СГТУ, 2008. — 268 с.Кочетков В.В., Скотникова И.Г. Индивидуально-психологические проблемы принятия решения. М.: Наука, 2007. — 145 с.Культурно-досуговая деятельность:Учебное пособие/Под ред.Жаркова А.Д.,Чижикова В.М.-М.:Изд-во МГУК,2011.Курило Л.В. Теория и практика туристской анимации в 2 т: Т.1. Теоретические основы туристской анимации.– М.: Советский спорт, 2006. — 180с.Кусков А.С. Основы туризма: учебник/ А.С. Кусков, Ю.А. Джаладян. – М.: КНОРУС, 2008. – С.327Кусков, А.С. Рекреационная география/ А.С.Кусков, В.Л.Голубева, Т.Н. Одинцова. — М: Флинта, 2007. – 356 с.Лысикова О.В. Социокультурные практики туризма: социологический анализ: монография /О.В. Лысикова. Саратов, 2009. – 123с..Маркетинг в отраслях и сферах деятельности: Учеб. пособие / Под ред. д-ра экон. наук, проф. НА. Нагапетьянца. — М.: Вузовский учебник, 2007. — 272 с.Медведенко В.В. Празднично-игровые технологии формирования культуры корпоративного досуга. Автореф. на соиск. уч. ст. к.пед. н. Тамбов, 2008. http://www.dissercat.com/content/prazdnichno-igrovye-tekhnologii-formirovaniya-kultury-korporativnogo-dosugaМеждународный туризм. — Режим доступа [http://mejtur.ru/Vidy_turizma-Turist.html]Морозов, М. А. Экономика и предпринимательство в социально-культурном сервисе и туризма.: Учебник, М.А. Морозов. – М.: Академия, 2006.Никифорова Е. Корпоративные мероприятия. Без потерь?! http://www.hr-portal.ru/article/korporativnye-meropriyatiya-bez-poterНьюстром Джон В., Дэвис Кейт. Организационное поведение. Поведение человека на рабочем месте. СПб.: ПИТЕР, 2008Палаткина Е.С. Роль социокультурной анимации в развитии социальной активности молодежи: автореф. дис…. канд. пед. наук. — М.: МГУКИ. — 2009. — 25 сПонукалина О. В. Корпоративный досуг: цели и способы организации // Человек и труд, 2008 — № 11.http://www.chelt.ru/2008/11-08/ponukalina11-08.htmlРоманов, А.А. География туризма/ А.А.Романов, Р.Г. Саакянц. — М: Приор, 2007 – 274 с.Семейный досуг– Режим доступа http://o-dosuge.ru/semejnyj-dosug.htmlСенин, В.С. Организация международного туризма/В.С. Сенин. – М.: Финансы и статистика, 2006. – 312 с.Фролова, Т.А. Конспект лекций по курсу «Экономика и предпринимательство в социально-культурном сервисе и туризме»/ Т.А. Фролова. — М. Приор, 2007. – 122 с.Экономика и организация туризма: международный туризм/ под ред. Ю.В.Забаева, Е.Л. Драчевой, И.А. Рябовой. – М.: КноРус, 2007. – 276 с.ПриложенияПриложение 1Бланк опроса*Уважаемый гость! Просим вас оценить важность отдельных составляющих качества работы нашего предприятия для Вас, и ту оценку, которой мы заслуживаем по 5тибалльной шкале, по Вашему мнению.Основные составляющие сервиса Важность (1-совсем не важно; 5 – очень важно)Оценка качества (1-очень плохо; 5 – отлично)Качество размещенияНаличие трансфераКачество питанияОрганизация питания Профессиональные качества персонала турфирмы Соответствие оплаченной программы реальностиКоличество и длительность переездовОбъем дополнительных услуг на маршрутеКультурно-развлекательная программаСистема бронирования на сайтеУслуги гида-переводчикаОбщая оценка качества работы:Будете ли Вы снова обращаться к нам?Назовите, пожалуйста, причиныКоротко о Вас: (обведите Ваш ответ)- ваш пол- ваш возраст-ваш статусМ ЖДо 18 лет 19-35 лет 35-45 лет45-55 лет Старше 55 летработающийнеработающийна пенсииБольшое спасибо!Нам очень важно знать Ваше мнение!*Разработано авторомПриложение 2Результаты анкетирования для выявления удовлетворенности потребителей турпродуктом и сервисом ООО «КП «Крылья»Основные составляющие сервиса гостиницыВажность для потребителей компонентов Оценка качестваОбщая суммаСреднее значение оценки качестваИндекс потребительской удовлетворенности, %БiБi/∑Бi*10054321IIIIIIIVVVIVIIVIIIIXXКачество размещения5,0010,4822,0021,0010,003,000,0056,004,1182,14Наличие трансфера4,309,0121,0028,007,000,000,0056,004,2585,00Качество питания4,108,6037,0019,000,000,000,0056,004,6693,21Организация питания 4,008,3930,0023,003,000,000,0056,004,4889,64Профессиональные качества персонала турфирмы 5,0010,4827,0026,003,000,000,0056,004,4388,57Соответствие оплаченной программы реальности4,509,4340,0012,004,000,000,0056,004,6492,86Количество и длительность переездов3,607,5521,0032,003,000,000,0056,004,3286,43Объем дополнительных услуг на маршруте4,409,2228,0024,004,000,000,0056,004,4388,57Культурно-развлекательная программа3,507,3415,007,0024,009,001,0056,003,4669,29Система бронирования на сайте4,609,6425,0020,0011,000,000,0056,004,2585,00Услуги гида-переводчика4,709,8519,0029,008,000,000,0056,004,2083,93Итог: (абсолютное значение суммы чисел в столбце)47,70100,00285,00241,0077,0012,001,00616,0047,23944,64Среднее значение оценки работы и соответствующей степени потребительской удовлетворенности25,9121,917,001,090,0956,004,2985,88Приложение 3Краткое описание основных достопримечательностейМонастырь Монсеррат, известный Черной Девой Марией, исполняющей желания, хором мальчиков и своей историей, находится в Испании, в Каталонии. Всего в мире этих монастырей два, второй находится в Боготе, столице Колумбии (на горе Монсеррате, монастырь Сан-Висенте). Горы и скалистые выступы причудливой формы, напоминающие людей-исполинов, замерших здесь на века по какой-то причине. Вагончики зубчатой железой дороги, медленно карабкающиеся по отвесной, почти вертикальной скале к недосягаемой иными путями вершине. Старые кабинки канатной дороги, быстро бегущие то вверх, то вниз. И монастырь, стены которого отстроены после разрушения Наполеоном совсем недавно,  в 19 и 20 веках, при помощи художников и скульпторов, в том числе Антонио Гауди, но выглядят строения невероятно древними. Всё это – Монсератт: бенедиктинский монастырь и прилегающий к нему туристический комплекс, расположенный в 50 км от Барселоны, в самом сердце Каталонии.  Этот известный на весь мир бенедиктинский монастырь был построен в 1025 году аббатом Олибой Рипольским в романском стиле. Это место недаром привлекает толпы туристов: здесь красота природы сочетается с восхитительным умением человека приспосабливаться к любым условиям жизни и его неутомимой волей на пути сближения с Богом. Когда стоишь на одной из обзорных площадок, видишь, что то тут, то там по горам разбросаны многочисленные постройки – как действующие, так и заброшенные. Это строения самого монастыря Монсератт, включающие не только собор, но и библиотеку, музей, гостиницу и туристический комплекс; а вдали виднеются обломки стен келий монахов, искавших уединения и выбиравших для своей жизни самые неприступные уголки.Статуя знаменитой Монсераттской Девы, или Чёрной Богоматери. По одной из легенд эту статую изготовил в 50 году Лука, однако историки датируют её XII веком. Эта статуя является национальной святыней Каталонии и привлекает множество паломников со всего мира. Считается, что если коснуться статуи и загадать заветное желание, то оно непременно сбудется. До сих пор статуя черной Девы Марии является основной целью паломничества, есть мнение, что она помогает женщинам забеременеть. Ритуал заключается в том, чтобы поцеловать либо дотронуться до правой руки Девы Марии, в которой она держит шар, символизирующий вселенную. В другой руке Богоматерь держит младенца Иисуса. Сама Дева Мария находится за стеклом, и только правая рука с шаром слегка выдается через небольшое отверстие наружу. В честь Святой Непорочной Девы Марии Монсерратской в Каталонии часто дают имена девочкам, как например была названа известная сопрано Монсеррат Кабалье.Музыкальная школа при Монастыре была создана в 14 веке и посвящает свою деятельность служению Деве Марии. Музыкальная школа Монсеррат и хор мальчиков считаются одним из самых древних в Европе. Каждый день в 13 часов можно услышать этот знаменитый хор.Говоря же о красотах природных, стоит обозначить возможность как подняться на вершины окрестных скал – пешком с рюкзаком за плечами или на вагончике зубчатой железной дороги, так и спуститься чуть ниже – канатная дорога, фуникулёр. Пешие маршруты к разнообразным статуям и постройкам, разбросанным по скалам, нельзя назвать короткими: прогулка до ближайших святынь займёт от полутора часов. Барселона – один из прекраснейших городов Европы, второй город по величине в Испании после Мадрида, со своей более 2000 летней историей. Это город – музей под открытым небом, и есть основные достопримечательности Барселоны, которые обязательны для просмотра.Саграда Фамилия (Sagrada Familia). Архитектурный шедевр знаменитого Антонио Гауди. Одна из самых известных и привлекательных достопримечательностей в Барселоне. Вызывающая противоречивые чувства: с одной стороны — мощь и величие, с другой – тонкость и изящество каждого элемента. Внутреннее убранство столь же необычно, как и внешнее. Обязательно посетите одну из башен со смотровой площадкой, откуда открывается вид на город. Так же он прекрасно смотрится в ночное время суток. Стоит отметить главную особенность Храма – он строится, исключительно, на частные пожертвования, поэтому примерная дата окончания строительства 2030 год. За пять лет до этого, в 2005 году, Саграда Фамилия была внесена в список Мирового наследия ЮНЕСКО.(Адрес Саграда Фамилия – Carrer de Mallorca 401, , станция метро – Sagrada Familia, режим работы – с апреля по сентябрь с 9:00 до 20:00, в остальное время собор открыт до 18:00, билеты можно купить у входа)Парк Гуэля. Еще одна из визитных карточек архитектора Гауди с уже знакомыми необычными архитектурными задумками. Например: знаменитая изогнутая скамейка в виде морского змея, декорированная мозаикой из битого стекла. В течение всей прогулки взору открываются столь же причудливые мозаичные фигуры, аллеи, колонны и здания. Так же в Парке можно посетить Дом – музей Гауди.Готический квартал. Располагается в центре Старого города. Оказавшись там можно в полной мере прочувствовать дух средневековья, так резко отличающийся от общей архитектуры Барселоны. Гуляя по узким улочкам можно увидеть жилые здания, сохранившиеся с римских времен и захоронения. Центром Готического квартала является Собор Святой Евлалии. Так же там находится Городская Ратуша и Правительство Каталонии.Бульвар Рамбла. Главная улица и сердце Барселоны. Начинается от площади Каталонии, там вы увидите питьевой фонтанчик с надписью «Выпив воды из этого фонтанчика – вы влюбитесь в Барселону и обязательно вернетесь снова». По разным сторонам бульвара есть не менее интересные достопримечательности, такие как: театр «Полиорама», барочная церковь Вифлеемской Богоматери, Дворец Вице – королевы, рынок Бокерия, оперный театр Гран – театр Лисео, театр Принсипаль ( первый театр в Барселоне).Так же вы встретите уличных актеров, цветочные и сувенирные лавки, и обязательно найдете на свой вкус ресторанчик на открытом воздухе. Заканчивается бульвар у памятника Колумбу, куда можно подняться на смотровую площадку.Рынок Бокерия. Главный городской рынок на бульваре Рамбла. Попав туда, вы оказываетесь в ярком и красочном царстве самых разнообразных продуктов на любой вкус и кошелек. Трудно устоять перед ароматным сырокопченом окороком, свежей булкой с хрустящей корочкой, изобилием сыров, вкуснейшим вином, морепродуктами, которые приготовят прямо при вас.Все это можно попробовать, посмаковать за столиками расположенными на территории рынка. В качестве сувениров можно купить, что-то из сладостей или специй. Приятным дополнением для продолжения прогулки будут нарезанные свежие фрукты, в специальной «походной» упаковке.Волшебный фонтан. Находится у подножия горы Монжуик, перед Музеем Каталонской живописи. В вечернем полумраке фонтан, как будто оживает – он начинает танцевать под звуки популярной и классической музыки, струи воды меняют форму и переливаются разными цветами. Это восхитительное зрелище не оставит никого равнодушным.Одним из самых удивительных и интересных мест в Испании является, безусловно, Порт Авентура. Тематический парк развлечений, который построила известнейшая киностудия Universal, входит в число самых посещаемых аттракционов мира. Рядом находятся три аэропорта и железнодорожный вокзал. Хотите узнать, зачем сюда приезжают все эти люди?Территория парка делится на шесть миров, шесть вселенных. Каждая из них посвящена определенной тематике, времени и месту действия.Самая первая по счету — это вселенная Средиземноморья. Настоящая атмосфера южного курорта. Но более всего эта часть известна своими потрясающими американскими горками. Максимальная скорость свыше 135 километров в час, а разгон происходит всего лишь за три с лишним секунды!Мир Дикого запада переносит нас в настоящее прошлое. Времена ковбоев и покорения земель воинственных индейцев. Бары, музыка, дома и бравые парни с оружием. Самыми известными аттракционами этой вселенной являются деревянные американские горки и спуск по настоящей горной реке. Куча адреналина гарантирована!Мексиканская тематическая зона погружает вас в мир Латинской Америки. Сомбреро и кукурузные лепешки, индейцы майя и конкистадоры. Но, поверьте, эта вселенная запомнится прежде всего Полётом кондора. Именно так называется главный местный аттракцион. Площадка с посетителями поднимается на высоту сто метров, а затем обрушивается вниз, резко замедляясь у самой земли. Редко кому удаётся сохранить после такого равнодушный вид!Следующим пунктом вашего маршрута станет совсем другая часть света — Китай. Настоящий Чайна-таун с его запахами, драконами и необычной едой. Есть американские горки и здесь, да ещё какие: самое маленькое кольцо находится на высоте семиэтажного дома! Недавно были построены новые трассы, которые побили сразу три европейских рекорда — по высоте, скорости и длине падения.Вселенная Полинезии поразит вас красочными танцевальными представлениями. Тихоокеанская обстановка, туземные жители и экзотическое меню. Здесь же находится и великолепный кинотеатр 4D, который заставит вас почувствовать, что такое настоящая виртуальная реальность.Ну и заканчивается всё в мире Сезам. Это вселенная для самых маленьких. Здесь допускаются дети с трех лет. Ведь для них построили те же самые аттракционы, что и для взрослых. Только в гораздо меньших масштабах. Безопасные и яркие развлечения для любого ребенка.Сегодня Парк Порт Авентура продолжает строиться и расширяться. Здесь уже есть свой аквапарк, построены четыре гостиницы, вводятся в действие всё новые аттракционы. Это целый отдельный мир, где можно найти развлечение на любой вкус и возраст.Приложение 4Программа «Экпериментариум» (обучающие игры и конкурсы) (5-10 лет) Игра «Цифровое табло»Игра закрепляет знание цифр и чисел и одновременно тренирует у детей согласованность действий.Все участники игры делятся на две команды, одинаковые по количеству участников. Команды встают напротив друг друга, и каждая получает комплект карточек с цифрами. Ведущий называет многозначное число.(Количество знаков в числе соответствует количеству игроков в команде.) Игроки команд должны как можно быстрее составить это число и показать его на карточках. Каждый игрок держит одну карточку с цифрой. Цифры в называемых числах не должны повторяться. Побеждает та команда, которая быстрее и без ошибок соберет указанное число.☺ Игра «Человек»Ведущий встает перед участниками игры и, показывая рукой на отдельные части своего тела, громко называет их, правильно или неправильно. Если он назвал правильно, то участники игры хлопают один раз в ладоши, если ошибся, то остаются неподвижными. Тот, кто хлопнул «неправильно», выбывает из игры. Победителями становятся те дети, которые остались в игре до самого конца (когда перечислены все элементы).Изучение своего тела с помощью данной игры только одна из ее возможностей. Вариантом игры может стать использование картинок предметов и называние их при демонстрации. Если предмет назван верно, дети хлопают в ладоши, если неверно, то не хлопают. Эта игра может с успехом использоваться для изучения иностранного языка.☺ Игра «Небылицы»Детям необходимо обнаружить ошибку («небылицу») в излагаемом материале. Например, им предлагается определение понятия, правило, текст, в котором допущена «небылица». Тот, кто первым обнаружил ошибку, получает цветной квадратик. (Это необходимо для будущего подсчета баллов.) Кто наберет больше квадратиков, тот и победитель игры. Чтобы составить учебные «небылицы», можно использовать несколько приемов:— Перефразировать правила «наоборот». Например: «От перемены мест слагаемых сумма меняется», «ЖИ и ШИ пишется с буквой «Ы» и т. п.;— Взять два определения и поменять у них начало и конец. Например: «Согласные звуки делятся на четные и нечетные»; «Числа делятся на звонкие и глухие»;— В учебный или познавательный текст вставить заведомо неправильную информацию. Например: «Наступили новогодние каникулы. Дети очень обрадовались, они взяли санки, мячики, коньки и лыжи, надели купальники и отправились на речку. Там они загорали, купались, катались на санках и играли в снежки. Затем они вернулись домой. Вечером наряжали елку. Весело прошли зимние каникулы»;— Изъять из определения необходимую информацию таким образом, чтобы нарушались логические связи: «Окончание — это значимая часть, служащая для связи».Использование «небылиц» для освоения учебного материала способствует развитию памяти, логического мышления, внимательности ребенка. Такая игра на уроке воспринимается детьми с юмором, пробуждает их активность и интерес к изучаемому материалу.Еще больший эффект в плане закрепления знаний дает вариант игры под названием «Конкурс на лучшую небылицу». В этом случае детям предлагается самим придумать небылицу и провести конкурс на самую лучшую, остроумную и познавательную.☺ Игра «Сказочный бал»Проверку знаний можно провести в форме этой увлекательной игры.— Итак, сегодня не обычный урок, а сказочный бал. Но чтобы попасть на него, необходимо ответить на каверзные вопросы стоящих у входа стражников.Из группы детей выбирают несколько «стражников», которые заранее готовят 3 — 4 вопроса по учебному материалу. Вопросы проверяются учителем: они должны быть четко сформулированы и требовать лаконичного ответа.«Стражники» делятся на пары. Они будут охранять вход, сменяя друг друга каждые пять минут. «Гости» выстраиваются в очередь. Каждый «гость» проходит между стражниками и отвечает на их вопрос. Вопросы «стражники» задают по очереди. Если ответ на вопрос правильный, «гостю» дают эмблему «Мудрой совы» и пропускают на бал. Если ответ неверный, «стражники» закрывают для этого «гостя» «вход», и он должен встать в конец очереди, чтобы повторить попытку попасть на бал. Если вопросы закончились, а остались не попавшие на бал «гости», их награждают шутливым призом «Нос Буратино», символизирующим недобросовестную учебу и любопытство, которое поможет горемыкам в будущем получить много знаний.«Гости» собрались — можно начинать бал. Все участники делятся на команды. Каждая команда выбирает свой цвет. Кружочек этого цвета прикрепляют на грудь членам команды. Затем они «наряжают» Дерево Мудрости (большую ветку дерева). Для этого каждый участник бала пишет на листке бумаги цвета своей команды какой-либо хитрый вопрос, задачку, шараду, ребус и т.п. (Эти задания нужно подготовить дома.) Каждый автор должен хорошо знать ответ на свое задание. Листок сворачивают в трубочку, завязывают ниткой и вешают на Дерево Мудрости. (Дерево может быть нарисовано на листе ватмана, и тогда записки нужно прикреплять булавками.) Затем приступают к конкурсу. По очереди члены команды подходят к Дереву Мудрости и снимают по одной записке другой команды, определяя их по цвету. Задание решают всей командой. Как только ответ найден, его объявляют вслух. Автор данной записки называет правильное решение. Если ответ верный, команда получает за него 5 баллов и отправляется за следующей запиской.Задача команды — набрать как можно больше баллов, пока не кончились все записки. (Их можно снимать только по одной и, пока не произнесен ответ на задание, брать другую запрещено.) Когда записки закончатся, подсчитывается общая сумма баллов и определяется команда-победитель.Следующий конкурс — выявляется самый дотошный гость. Для этого всем участникам игры читают учебный текст, по которому надо написать вопросы в течение десяти минут. Кто напишет за указанное время больше вопросов, тому присваивается титул «Самого дотошного ученика». Все поздравляют призеров. Бал окончен.Особенность данной игры в том, что любой ее конкурс можно использовать как самостоятельный.Возможно проведение данной программы с элементами обучения испанскому языку.Приложение 5Программа веселых стартов «Папа, мама, я – спортивная семья»1 – ая эстафета: «Команда быстроногих». Инвентарь: эстафетная палочка, обруч.Описание эстафеты: Команды стоят на линии старта, в колонну друг за другом, в руках держат эстафетную палочку. От команд на расстоянии 15м лежат обручи. По свистку направляющий бежит, добегает до обруча, кладёт в обруч палочку и возвращается в команду, передавая эстафету. Второй игрок бежит, берёт палочку и возвращается в свою команду, передавая её, а сам уходит назад в конец колонны. Выигрывает команда, первой закончившая задание.2– ая эстафета: «Кенгуру». Реквизит: волейбольные мячи, обручи.Описание эстафеты: Команды стоят на линии старта, у направляющих в/мяч зажат между коленями. От линии старта на расстоянии 10м лежит обруч. По свистку направляющий прыгает с мячом до обруча, допрыгав кладёт мяч в обруч а сам бегом возвращается в команду, передавая эстафету другому игроку. Тот делает тоже самое, потом следующий и т. д. Выигрывает команда первой закончившая задание. 3-я эстафета: «Собери кубики»Реквизит: корзины, кубики, обручи.Описание игры: Команды стоят в колонну друг за другом на линии старта. В руках у направляющего корзина с кубиками. От линии старта в 10-15м лежат обручи. По свистку направляющий бежит, добегает до обруча, высыпает кубики в обруч и с пустой корзиной бежит обратно в свою команду отдавая корзину следующему игроку, а сам встаёт в конец колонны. Следующий бежит с корзиной собирает кубики и бежит в свою команду. Выигрывает команда первой закончившая задание.4 – ая эстафета: «Бег в мешках». Реквизит: фишки, мешки.Описание: Команды стоят в колонну на линии старта. На расстоянии 15м ставится фишка. По команде направляющие прыгают в мешках до фишки и обратно в свою команду, передавая эстафету другому. Следующий делает тоже самое. Выигрывает команда первой закончившая задание.5 – ая эстафета: «Перенеси предметы».Реквизит: обручи, в/б мячи, б/б мячи, кегли, эстафетные палочки. Описание: Команды стоят в колонны, от линии старта кладутся обручи напротив команд на расстоянии 12м и 14м. В один обруч кладут б/б мяч, в/б мяч, кеглю, эстафетную палочку. Задача игроков: взяв в руки по одному предмету переложить в другой обруч, переложив он бежит к себе в команду и передаёт эстафету другому игроку. Побеждает команда первой закончившая эстафету.6 – я эстафета: «Хоккей с мячом». Реквизит: клюшки хоккейные, теннисные мячи, фишки. Описание эстафеты: Команды стоят нам линии старта в колонну друг за другом, у направляющих в руках клюшки с мячом. На расстоянии 15м стоит фишка. По свистку направляющий клюшкой ведёт мяч, обводит фишку и возвращается в свою команду передавая эстафету. Задание выполняет следующий игрок и т.д. выигрывает команда первой закончившая задание. 7 – ая эстафета: «Тоннель». Реквизит: обруч с мешком.Описание: Команды стоят на линии старта в колонну друг за другом. На расстоянии 9м от линии старта стоит игрок и держит обруч с мешком, а далее стоит фишка. По сигналу игрок бежит, пролазает через обруч с мешком, оббегает фишку и возвращается в команду. Затем задание выполняет второй, третий и т. д.Побеждает команда первой закончившая эстафетуПриложение 6Семейная программа «Давайте же мыться, плескаться!»Оформление:изображение Мойдодыра, в руках у которого полотенце, мыло, мочалка.(Звучит музыка. Выходит ведущий.)1-й ведущий:Здравствуйте, Танечки! Здравствуйте, Ванечки, Шурики, Юрики, Тишки и Мишки! Здравствуйте, девочки, здравствуйте, мальчишки! Сегодняшняя наша программа будет посвящена открытию в городе финской сауны и называется она «Давайте же мыться, плескаться!».Ребята, а где можно мыться, плескаться?(Примерные ответы детей: бассейн, сауна, баня…)А что такое баня? Слово «баня» означает «прогнать боль». Русская баня славится с незапамятных времен. Попариться в ней не просто приятно, но и очень полезно. Не случайно в народе бытуют поговорки и прибаутки на эту тему. А какие из них вы знаете?Помылся, как вновь народился. Баня — мать вторая, кости распарит, все тело поправит. Баня болезнь из тела гонит.2-й ведущий:Значит, пойдем в баню, заодно и помоемся. А чтобы было веселее, отправимся дружной компанией. Но для начала соберем все необходимое.1-й ведущий:Приглашаем от каждой стороны по 6 человек.Конкурс «Соберись в баню»Задание: По очереди принести все вещи с куба, сложить в сумку. (Вещи: мыло, мочалка, шампунь, полотенце, тапочки, простыня, веник, баночка из-под сока, пакет, тазик.)1-й ведущий:Во Франции проводятся раз в год гонки на ваннах. Чтобы «суда» не переворачивались, к их бокам прикрепляются поплавки. Участники расписывают свои необычные транспортные средства как можно фантастичнее и красочнее.А мы устроим свои гонки на тазах.Конкурс «Тазиковые гонки»(Участвует 6 человек.)Задание: встать парами. Попеременке в парах перевезти друг друга в тазах, меняясь возле кубов.2-й ведущий:Отгадайте загадку: надела Марья зеленый сарафан, по телу бегает. (Веник)Веник — незаменимый атрибут русской бани.Парились веничком, Парились березовым, Вылетали на мороз. Облачком розовым.Конкурс «Парилка»(по 2 человека)Задание: навязать веников. Чтобы выдержать сильный жар в парилке, надевают рукавицы и шапку, что сейчас предстоит сделать и вам, дорогие участники.Попарьте друг друга. Кто быстрее исхлещет бумажный веник?2-й ведущий:Кто же из наших участников лучше напарился? Мы сейчас узнаем. Для этого вам предлагается накрасить ярко щеки свеклой.Конкурс «Из бани иду…»1-й ведущий:Без мыла в бане не обойтись. Мыло называли «королем солнца». Для его изготовления использовали различное сырье: золу, растения, животные жиры. А в античном мире мылом даже красили волосы в желтый, розовый или красный цвет.Конкурс «Передай мыло»Задание: Пронести мыло на голове.Конкурс «Гонки мыльного пузыря»Задание: Загнать с помощью взятой в руку газеты воздушный шарик в корзину.2-й ведущий:Предлагаем принять душ (по 1 человеку).Задание: В тазик избрызгать всю воду из бутылки.Конкурс «После бани»1-й ведущий:После бани вам предстоит завернуться в простыню всей командой. Чья команда быстрее? (по 6 чел.)1-й ведущий:После пылу и жару сядем рядком,поговорим ладком и соку попьем.Конкурс «Пирамида»(Участвуют по 3 человека от команды.)Задание: «Выпить» как можно больше сока, т. е. построить из алюминиевых баночек самую высокую пирамиду. (Общее подведение итогов. Награждение.)2-й ведущий:Вот и подошел к концу банный день1-й ведущий:С легким паром вас! До свидания! До новых встреч!Реквизит2 куба, 2 сумки, 2 куска мыла, 2 мочалки, 2 шампуня, 2 полотенца, 2 пары тапочек, 2 простыни, 2 веника, 2 баночки из-под сока, 2 пакета, 2 тазика.Газеты для изготовления веников, веревки, 2 пары рукавиц, 2 шапки, свекла.Воздушные шарики, 2 корзины.2 бутылки с прорезями в пробке.Баночки из-под сока.Приложение 7Гиннес-шоуВ месте проведения программы звучат веселые мелодии. Развешены плакаты, узкие ленты фольги, серпантина. В фойе — стенды: «самое длинное слово», «Самый «красивый почерк», «Самый сладкий поцелуй», «Самое оригинальное приветствие». Посетители Дома культуры принимают активное участие в написании тех или иных слов, приветствий. Девушки «оставляют» свой поцелуй. Обязательное условие — указать фамилию, имя, отчество под «поцелуем» и написанными словами. В конце вечера-шоу жюри подводит итоги конкурса на самого, самого.На сцене – панно с изображением смеющегося лица-маски. На авансцене и в зале – гирлянды, гроздья разноцветных надувных шаров.(Выходят ведущие).ПЕРВАЯ.Добрый вечер, друзья!ВТОРАЯ.Мы рады, что вы снова пришли на наш шоу-концерт.ПЕРВАЯ.И вас в зале гораздо больше, чем на предыдущем вечере.ВТОРАЯ.Значит наша программа вам понравилась. А?(Возгласы из зала).ПЕРВАЯ.Прекрасно! Теперь все дружно назовем ее…ВСЕ.Гиннес – шоу!ПЕРВАЯ.Гиннес – шоу — это смех, юмор и возможности хорошо отдохнуть!ВТОРАЯ.Гиннес – шоу — это рекорды и победы, состязания и удачи!ПЕРВАЯ.Гиннес – шоу — это программа для тех, кто дружит с головой.ВТОРАЯ.Гиннес – шоу — это веселая, познавательно-увлекательная программа, в ходе которой мы выясним, кто у вас в Милеево самый, самый, самый!Это слово будет звучать сегодня чаще других. Итак… Вместе. Гиннес – шоу!!!ПЕРВАЯ.И в самом его начале мы поговорим о красоте.ВТОРАЯ.Красота — понятие относительное. Относительное по отношению к эпохе, государству, этикету всех времен и народов. Кому-то и когда-то, когда-то и где-то нравились и нравятся худые, кому-то полные люди. По-разному относились и относятся к длине ног, шеи, цвету глаз и волос, к окружностям груди и талии. Сегодня мы попытаемся найти свой идеал красоты.ПЕРВАЯТак, сказать; идеал красоты милеевской.(Звучит эстрадная музыка).ВТОРАЯ.Первым, нашим конкурсом будет «Прическа». Самая из самых! У нас в России бытует выражение: «Коса — девичья краса». Но иногда и мужчина любят носить длинные волосы. Так ведь? (Ответы из зала).ПЕРВАЯ.У главы одного из индийских монастырей волосы имели длину почти 8 метров, точнее — 7 метров 93 сантиметра. А кто из наших мужчин носит самые длинные волосы? Желающих доказать это прошу пройти на сцену.(Мужчины выходят на сцену. Ведущий сантиметром измеряет длину их волос. Победителю вручается набор по уходу за волосами).ВТОРАЯ,Прекрасно! А девушек просим показать самую короткую стрижку.(Девушки сводными прическами из коротких волос выстраиваются на сцене. Победительнице вручается лак для волос и лосьон для их укладки).ПЕРВАЯ.Не правда ли, и юноши и девушки со своими любимыми прическами прекрасны? !(Звучит соответствующая теме разговора мелодия).ВТОРАЯ.А теперь поговорим о росте. Многие женщины предпочитают высоких мужчин. Доказано, что самый высокий мужчина — Роберт Уэдлоу, который родился в 1918 году в американском штате Иллинойс. В 22 года рост Роберта достиг 272 сантиметров, а вес 199 килограммов.ПЕРВАЯ.Самой высокой женщиной мира является уроженка Чикаго Сэнди Аллен. Ее рост 2 метра 31 сантиметр! Люди высокого роста есть и в Милеево. Сейчас мы узнаем, кто в нашем селе самый, самый высокий.(Победителю вручается приз).ВТОРАЯ.Уверена, что немногие задумываются над тем, сколько может весить человек. Есть ли предел в весе человека?Конечно, предел есть, но есть и очень худые люди, и очень, очень толстые, есть легковесы, есть и тяжеловесы. Самым, самым тяжеловесом является американец Роберт Хьюго. Его вес равен 485 килограммам. У женщин рекордсменкой считается Флора Джексон. При росте 175 см она весит 381 килограмм.ПЕРВАЯ.Вот сейчас мы и выясним, кто из наших сельчанок самая, самая легкая, самая миниатюрная. Всех участников этого конкурса прошу пройти на сцену. После взвешивания на медицинских весах самой легкой будет присужден приз и звание «Мисс Дюймовочка».(Звучит лирическая мелодия. Идет чествование «Мисс Дюймовочки»).ВТОРАЯ.У нашей Дюймовочки прекрасные темные волосы! Вообще-то, цвет волос играет в жизни и мужчин и женщин большую роль. Как часто мы встречаемся в жизни с примерами, когда девушка полюбила юношу. Все-то ей в нем нравится, но вот цвет волос… Подруги говорят: «Белобрысый!» А сколько людей темноволосых хотели бы стать блондинами?! И, наоборот, многие блондины мечтают стать брюнетами. Только один цвет волос является необычным и редким — это рыжий. Вспомните, что многие гении были с золотистым цветом волос. В нашем зале тоже есть самый, самый золотой. Сейчас мы и определим его. Золотые, прошу на сцену!ПЕРВАЯ.Народные пословицы гласят: «Кто крепок плечом, тому и ноша нипочем», «Крепок телом, богат и делом». Всегда считалось, что красивый человек — мужчина должен быть сильным. А кто же среди наших сельчан самый сильный? Задача участников этого конкурса: надуть самый большой воздушный шар и подарить его самой красивой девушке. Итак, силачи, за дело!(Конкурс проходит под мелодию песни «Богатырская сила». После него — танцевальная пауза. Затем начинается второй тур конкурсов — «Джентльменский»).ВТОРАЯ.Слово «Джентльмены» всегда ассоциируется с настоящими мужчинами: самыми… Помогите мне, дорогие зрители, дополните набор характерных черт джентльмена… Совершенно верно. В общем, это — мужчина, который для любимой девушки самый, самый из всех.ПЕРВАЯ.Кстати, о любимых! Поднимите руки те, у кого с собой есть фотографии любимой девушки, сестры, тещи. Ой, как мало в зале настоящих мужчин джентльменов!ВТОРАЯ.Джентльмен — слово английское. И я уверено, что многие англичане — мужчины носят во внутреннем кармане своей одежды фотографии своих любимых. А что находится в карманах наших мужчин? Прошу подняться на сцену желающих участвовать в конкурсе «Содержимое карманов».ПЕРВАЯ.Вот мы и узнаём, кто из наших парней самый аккуратный! Аккуратность — одно из важных качеств и мужчин и женщин. Но сейчас все больше в мужчинах ценится предприимчивость. Кто из вас, уважаемые джентльмены, самый предприимчивый? Есть желающие доказать это? Спасибо, достаточно ! Каждому из вас я вручаю какие-либо предметы: скрепки, пробки, газеты, гвозди, кнопки… Задача: пока играет музыка, вы должны продать это в зале. Кто больше выручит денег, тот окажется самым предприимчивым.ВТОРАЯ.Джентльмена всегда отличает рыцарское отношение к женщине. Вашему вниманию предлагается конкурс «Первое свидание». Задача: проявить сообразительность, смекалку, тактичность, галантность назначить одной из нас, ведущих, первое свидание. Победит самый изобретательный и остроумный.ПЕРВАЯ.Мне лично этот конкурс очень понравился. Вот так бы каждый день мужчины с нежностью и любовью относились к женщинам! Теперь, дорогие друзья, вспомним старые добрые времена, которые сейчас называются застойными.Задание; изложить более точно и даже дословно клятву пионеров.ВТОРАЯ.Вот мы и узнаем героя, у которого самая отличная память! Вручаем вам приз — пионерский галстук.(Звучит барабанная дробь пионерский. Музыкальная пауза. Объявляется 3-й тур. «Самый счастливый»). ПЕРВАЯ.Мы уже убедились в том, что есть среди нас люди умные, ловкие, высокие, миниатюрные, красивые. Но недаром говорят: «Не родись красивой, а родись счастливой». На нашем шоу счастливым может стать любой из вас.ВТОРАЯ.Неожиданно счастливым! Любой желающий из зала называет две цифры: первая — номер ряда, вторая — номер места. Кто сидит на этом месте, получает приз.ПЕРВАЯ.И это еще не все. При продаже билетов кассир по

Список литературы [ всего 65]

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Федеральный закон N 132-ФЗ от 24.11. 1996 г «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации» (в ред. Федеральных законов от 10.01.2003 N 15-ФЗ, от 22.08.2004 N 122-ФЗ, от 05.02.2007 N 12-ФЗ, от 30.12.2008 N 309-ФЗ, от 28.06.2009 N 123-ФЗ, от 27.12.2009 N 365-ФЗ)
2.Федеральный закон №12-ФЗ от 5.02.2007г. «О внесении изменений в Федеральный закон «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации»
3.Федеральный закон №365-ФЗ от 27.12.2009г. «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в связи с совершенствованием деятельности органов государственной власти»
4.База данных Федеральной службы государственной статистики
5.ГОСТ Р 50681-94 «Туристско-экскурсионное обслуживание. Проектирование туристских услуг»
6.ГОСТ Р 50690-2000 «Туристские услуги. Общие требования»
7.Агеева И. С. Возможности использования анимационных программ в туризме [Текст] / И. С. Агеева // Молодой ученый. — 2012. — №6. — С. 123-125.
8.Балабанов, И.Т. Экономика туризма/ И.Т. Балабанов, А.И. Балабанов.: Учебное пособие. -М.: Финансы и статистика, 2008.-356 с.
9.Беляев В.И. Маркетинг: основы теории и практики : учебник / В.И. Беляев. — М. : КНОРУС, 2008. — 672 с.
10.Боголюбов, B.C. Экономика туризма: Учеб. пособие для студ.высш. учеб.заведений. Серия: Высшее профессиональное образование/ В.С. Боголюбов. – М.: Академия, 2006 г. — 192 с.
11.Большой глоссарий терминов международного туризма/ под ред. М.Б. Биржакова. – СПб.: Невский фонд-Герда, 2007. – 412 с.
12.Бондаренко Г.А. Менеджмент гостиниц и ресторанов. Минск: Новое знание, 2009. 216 с.
13.Быстров, С.А. Туризм: макроэкономика и микроэкономика/ С.А.Быстров, М.Г.Воронцова.– СПб.: «Издательский дом Герда», 2007. – 464 с.
14.Веткин, В.А. Технология создания туристского продукта: Учебное пособие/ В.А. Веткин. – М.: Гросс Медиа, 2008. – 176 с.
15.Виды и технологии реализации анимационных программ. Источник — http://www.vfmgiu-tourism.ru/struktura_upravleniya_turizmom_39/vidy_i_tehnologii_realizacii_animacionnyh_programm_408/index.html
16.Виноградова, М.В. Бизнес-планирование в индустрии гостеприимства : учеб. пособие – 2-е изд., испр./ М.В. Виноградова, З.И.Панина. – М.:«Дашков и К?», 2011. – 289с.
17.Гаранин Н. И. Менеджмент туранимации в туркомплексах // Актуальные проблемы туризма’2009. — М., 2009
18.Гаранин Н.И., Булыгина И.И. Менеджмент туристской и гостиничной анимации. – М.: Советский спорт, 2004. – 127 с.
19.Гаранина Е.Н., Гаранин Н.И., Булыгина И.И. Пример методики проектного обоснования анимационной программы для гостиницы. Источник — http://www.accord-personal.ru/stati/primer-metodiki-proektnogo-obosnovaniya-animatsionnoj-programmy-dlya-gostinitsy/
20.Голубков, Е. П. Маркетинг: выбор лучшего решения/ Е.П. Голубков. — М.: Экономика, 2006. — 222 с.
21.Грачева, О. Ю. Организация туристического бизнеса: Технология создания турпродукта. Учебно-практическое пособие/ О. Ю.Грачева, Ю.А.Маркова, Л. А.Мишина, Ю. В. Мишунина. — М.: «Дашков и Ко», 2010. – 334 с.
22.Гуияр Ф., Келли Дж. Преобразование организации. М.: ДЕЛО, 2008
23.Джанджугазова, Е.А. Маркетинг туристских территорий: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Е.А. Джанджугазова. – М.: Издательский центр «Академия», 2006. – 254с.
24.Долженко, Г. П. Опыт разработки классификации современного российского туризма/ Г.П. Долженко. Режим доступа [http://www.intacadem.ru/statji/dolzhenko-g.p.-opyt-razrabotki-klassifikatsii-sovremennogo-rossiyskogo-turizma.html]
25.Досуг. Источник — http://www.meduhod.ru/components/dosug.shtml
26.Дурович, А. П. Реклама в туризме/. — СПб., Питер. 2007. – 296с.
27.Дурович, А.П. Маркетинг в туризме: учеб. пособие – 7-е изд., стер./ А.П. Дурович. – Минск: Новое знание, 2007. – 412с.
28.Дюмазедье Ж. На пути к цивилизации досуга // Вестник МГУ. Серия 12. Социально-политические исследования. — 2008. — № 1. — С. 83.
29.Егоров, В.Е. Туризм как социально-экономическое явление в современный период/ В.Е. Егоров. – Режим доступа [http://spasibo.viperson.ru/]
30.Закономерности развития рынка туристических услуг. – Режим доступа [http://tur-biz.ru/zakonomernosti-razvitiya-rynka-turisticheskix-uslug/]
31.Зорин ,И.В. Профессиональное образование и карьера в туризме: учебник для вузов / И.В. Зорин, А.И. Зорин; Российская международная академия туризма. — М.: Советский спорт, 2005. — 528 с.
32.Зорин, И.В. Туризм как вид деятельности/ И.В.Зорин, Т.П.Каверина, В.А.Квартальнов. – М., 2006. – 316 с.
33.Ивлев В.А., Попова Т.В. Реорганизация деятельности предприятий: от структурной к процессной организации. М.: Научтехлитиздат, 2008
34.Ильина, Е.Н. Туроперейтинг: организация деятельности: Учебник/ Е.Н. Ильина. – М.: Финансы и статистика, 2007. – 256с.
35.Ильина Е.Н. Узловая функция туроперейтинга в развитии российского туризма // Журнал «Теория и практика физической культуры»– 2008. — № 8. – С. 45-49
36.Кабушкин, Н.И. Менеджмент туризма/ Н.И. Кабушкин. – Минск: Новое знание, 2007. – 416 с.
37.Качмарек, Я. Туристический продукт/ Я. Качмарек, А. Стасяк, Б. Влодарчик. — М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2008. – 456 с.
38.Квартальнов В.А. Стратегический менеджмент в туризме. Учебник/ В.А. Квартальнов. М., 2007. – 368 c.
39.Квартальнов, В. А. Менеджмент туризма: Туризм как вид деятельности: Учебник/ В.А. Квартальнов. М., 2009. – 351c
40.Кириллов, А. Т., Маслова Е. В. Реклама в туризме/ А. Т.Кириллов, Е. В.Маслова. — СПб., Питер. 2006. – 156с..
41.Киселева Т.,Г.,Красильников Ю.Д. Основы социально-культурной деятельности :Учебное пособие.-М.:Изд-во МГУК,2010.
42.Кордула В. Как приспособиться к новому потребителю — роль маркетингового исследования (Презентация ЮНВТО Заместителя Регионального представителя для Европы) // Семинар ЮНВТО «Туристский маркетинг в современной конкурентной среде» 21 марта 2007 года г. Москва.
43.Котлер Ф. Маркетинг в третьем тысячелетии. Как создать, завоевать и удержать рынок/Ф. Котлер, пер, с англ. М.: ACT, 2009. – 516с.
44.Котлер Ф., Боуен Дж., Мейкенз Дж. Маркетинг. Гостеприимство и туризм / Ф. Котлер, Дж. Боуен, Дж. Мейкенз, пер, с англ. М.: ЮНИТИ, 2008. – 287с.
45.Котлер, Ф. Основы маркетинга / Ф.Котлер, Г.Армстронг, Дж.Сондерс, В Вонг, пер. с англ. — СПб.: Изд. дом Вильямс, 2007. – 489с.
46.Кочетков В.В. Психология межкультурных различий. Саратов. СГТУ, 2008. — 268 с.
47.Кочетков В.В., Скотникова И.Г. Индивидуально-психологические проблемы принятия решения. М.: Наука, 2007. — 145 с.
48.Культурно-досуговая деятельность:Учебное пособие/Под ред.Жаркова А.Д.,Чижикова В.М.-М.:Изд-во МГУК,2011.
49.Курило Л.В. Теория и практика туристской анимации в 2 т: Т.1. Теоретические основы туристской анимации.– М.: Советский спорт, 2006. — 180с.
50.Кусков А.С. Основы туризма: учебник/ А.С. Кусков, Ю.А. Джаладян. – М.: КНОРУС, 2008. – С.327
51.Кусков, А.С. Рекреационная география/ А.С.Кусков, В.Л.Голубева, Т.Н. Одинцова. — М: Флинта, 2007. – 356 с.
52.Лысикова О.В. Социокультурные практики туризма: социологический анализ: монография /О.В. Лысикова. Саратов, 2009. – 123с..
53.Маркетинг в отраслях и сферах деятельности: Учеб. пособие / Под ред. д-ра экон. наук, проф. НА. Нагапетьянца. — М.: Вузовский учебник, 2007. — 272 с.
54.Медведенко В.В. Празднично-игровые технологии формирования культуры корпоративного досуга. Автореф. на соиск. уч. ст. к.пед. н. Тамбов, 2008. http://www.dissercat.com/content/prazdnichno-igrovye-tekhnologii-formirovaniya-kultury-korporativnogo-dosuga
55.Международный туризм. — Режим доступа [http://mejtur.ru/Vidy_turizma-Turist.html]
56.Морозов, М. А. Экономика и предпринимательство в социально-культурном сервисе и туризма.: Учебник, М.А. Морозов. – М.: Академия, 2006.
57.Никифорова Е. Корпоративные мероприятия. Без потерь?! http://www.hr-portal.ru/article/korporativnye-meropriyatiya-bez-poter
58.Ньюстром Джон В., Дэвис Кейт. Организационное поведение. Поведение человека на рабочем месте. СПб.: ПИТЕР, 2008
59.Палаткина Е.С. Роль социокультурной анимации в развитии социальной активности молодежи: автореф. дис…. канд. пед. наук. — М.: МГУКИ. — 2009. — 25 с
60.Понукалина О. В. Корпоративный досуг: цели и способы организации // Человек и труд, 2008 — № 11.http://www.chelt.ru/2008/11-08/ponukalina11-08.html
61.Романов, А.А. География туризма/ А.А.Романов, Р.Г. Саакянц. — М: Приор, 2007 – 274 с.
62.Семейный досуг– Режим доступа http://o-dosuge.ru/semejnyj-dosug.html
63.Сенин, В.С. Организация международного туризма/В.С. Сенин. – М.: Финансы и статистика, 2006. – 312 с.
64.Фролова, Т.А. Конспект лекций по курсу «Экономика и предпринимательство в социально-культурном сервисе и туризме»/ Т.А. Фролова. — М. Приор, 2007. – 122 с.
65.Экономика и организация туризма: международный туризм/ под ред. Ю.В.Забаева, Е.Л. Драчевой, И.А. Рябовой. – М.: КноРус, 2007. – 276 с.

Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.

* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.

Другие дипломные работы

Анимационный сервис в туризме

ВВЕДЕНИЕ

При исследовании индустрии гостеприимства важно
осознавать, что она включает в себя различные области и сектора, кроме того,
следует учитывать систему взаимоотношений, существующей между индустрией
гостеприимства и другими сферами, во многом схожими с ней.

Сектор развлечений, досуга и спорта играет
важную роль в общей инфраструктуре индустрии гостеприимства и решает
разнообразные задачи (прежде всего, воспитание, формирование оптимистического
настроения, образование, наполнение отдыха, развитие культуры людей и т.п.).
Заполняя развлечениями и спортом свой досуг, человек отдыхает и восстанавливает
силы.

Актуальность исследуемой темы заключается в том,
что, во-первых, в современном мире, характеризующемся как технократический, все
большие темпы набирает интенсификация труда, ускоряется ритм жизни, ухудшается
экологическая обстановка, у людей все чаще наблюдаются эмоциональные срывы,
физические и психические расстройства. В этих условиях все более важное
значение приобретает анимационная деятельность человека, то есть сфера
восстановления и воспроизводства его жизненных сил, в том числе через систему
туризма и досуговую занятость. При этом необходимо понимать, что современный
турист — это опытный и требовательный покупатель услуг, источник конкурентной борьбы
на рынке. Одним из направлений повышения конкурентоспособности туристского
предприятия может стать активное развитие анимационной деятельности.

Не секрет, что зарубежные организаторы туризма
вкладывают немалые деньги в создание туристских комплексов, включающих в себя
кроме средств размещения и питания, досуговые центры, казино, спортивные
площадки, бассейны и аттракционы. В индустрии развлечений и в отраслях, ее
обеспечивающих, заняты тысячи людей, параллельно идет серьезная подготовка
квалифицированных кадров для самой отрасли досуга и развлечений.

На современном этапе развития отечественной
сферы туризма также большое внимание уделяется вопросам развлечения туристов.
Нередко сами туры становятся развлекательными, а правильно построенная и
грамотно организованная аттрактивная (аттрактивный — от лат. attraction —
стягивание; привлекательный, притягательный, эффектный) составляющая тура
является решающим аргументом в конкурентной борьбе за туриста.

Во-вторых, особенно актуальной в условиях
туристских комплексов является проблема организации анимационной деятельности
для детей, так как даже по самым скромным оценкам, российские и, в частности,
региональные места отдыха туристов пока еще отстают по уровню организации
анимации с данной категорией отдыхающих от зарубежных. На туристских
предприятиях региона, за исключением немногих, нет специальной анимационной
службы, в штате отсутствует педагог-аниматор, нет детских площадок и детских
комнат, необходимого инвентаря для проведения анимационных мероприятий.

Объектом работы является — анимационный сервис в
туризме.

Предметом — особенности, проблемы и перспективы
региональной анимационной деятельности в туристской сфере.

Цель работы заключается в разработке игровой
анимационной программы для детей на основе анализа региональной анимационной
деятельности в туристской сфере и потребностей клиентов в анимационных услугах.

Для достижения поставленной цели необходимо было
решить следующие задачи:

Проанализировать сущность и содержание понятия
«анимационная деятельность» применительно к сфере туризма.

Рассмотреть виды и технологию туристской
анимационной деятельности.

Обозначить специфику и значимость игры в
туристской анимационной деятельности для детей.

Изучить опыт анимационного сервиса в российских
и региональных туркомплексах.

Опросить клиентов туристских фирм, имеющих
детей, о востребованности услуг детского анимационного сервиса.

Разработать предложения по содержательному
наполнению игротеки в помощь аниматору. анимационный
сервис туризм услуга

В работе был использован комплекс методов, среди
которых организационные, общенаучные и частнонаучные.

Из числа организационных были использованы
методы терминологического анализа, и библиографического изучения документов. К
общенаучным методам относятся общелогические (анализ, дедукция, обобщение,
абстрагирование, моделирование), эмпирические (наблюдение; изучение документов)
и теоретические (гипотетико-дедуктивный). Из частнонаучных использовались
социологические методы (методы сбора информации — анкетирование: методы анализа
и обработки данных — ранжирование, корреляция) и статистические (метод
статистического анализа, статистического описания).

Новизна работы состоит в том, что:

автором подробно рассмотрена сущность,
особенности и структура анимационной деятельности в туристской сфере и сделан
вывод об эффективности игры в рамках детских анимационных программах;

впервые на базе региональных туристских
комплексов проведено изучение потребностей клиентов, имеющих детей, в
анимационных услугах во время отдыха.

Практическая значимость работы состоит в том,
что:

Разработанный сценарий детской игровой
анимационной программы может быть использован руководством ряда турбаз и
туркомплексов, расположенных на изучаемой территории для организации
анимационной деятельности в соответствии с имеющимися ресурсами. В конечном
итоге, реализация предложенной программы в региональных туркомплексах будет
способствовать привлечению новых клиентов, имеющих детей, увеличению прибыли,
укреплению имиджа туристских предприятий.

Кроме того, данная программа и предложенная
игротека могут быть использованы в других туристских комплексах, расположенных
за пределами изучаемого региона, и планирующих усовершенствовать детский
анимационный сервис.

Данные анкетирования отдыхающих об уровне и
содержании региональных детских развлекательных программ могут стать в
дальнейшем обоснованием необходимых изменений в кадровой политике ряда турбаз,
а именно: позволят скорректировать программу профессиональной подготовки
детских аниматоров, а также станут основой проведения соответствующих изменений
в штатном расписании турпредприятий.

Представленные в работе данные о состоянии
анимационного сервиса в туркомплексах Алтайского региона могут быть
использованы студентами и преподавателями специальностей «Социально-культурный
сервис и туризм», и др. для подготовки к занятиям по дисциплинам «Организация
деятельности турфирм», «Сервисная деятельность», «Человек и его потребности».

Структура работы. Дипломная работа состоит из
введения, 3 глав, заключения, списка использованных источников и литературы. Во
введении к работе обосновывается актуальность темы, указываются объект и
предмет, цель, задачи и методы исследования, описывается его новизна и
практическая значимость.

В первой главе рассмотрены теоретические основы
туристской анимационной деятельности, а именно: сущность, классификация и виды,
задачи, функции, технологии. Проанализирован опыт туристской анимационной
работы в различных регионах, в том числе в Алтайском.

Вторая глава посвящена рассмотрению сущности
игры, ее месту в становлении личности ребенка. Обоснована значимость игры в
анимационных туристских программах.

Третья глава представляет собой описание
основных этапов социологического исследования (опроса) и анализ его
результатов, послуживших основой для разработки детской анимационной программы.
Также в главе содержится описание процесса разработки игровой анимационной
программы для детей, предназначенной для использования в туристских комплексах,
обосновывается ее ресурсное обеспечение и конкурентные преимущества.

В заключении представлены основные результаты
исследования.

1. АНИМАЦИОННЫЙ СЕРВИС В СТРУКТУРЕ ТУРИСТСКОЙ
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

.1 Туристская анимация: сущность, цель, задачи,
функции

Слово «анимация» имеет латинское происхождение
(anima — ветер, воздух, душа; animatus — одушевление) и означает воодушевление,
одухотворение, стимулирование жизненных сил, вовлечение в активность. Термин
«анимация» появился впервые в начале XX в. во Франции в связи с введением
закона о создании различных ассоциаций и трактовался как деятельность,
направленная на то, чтобы провоцировать и усиливать живой интерес к культуре,
художественному творчеству и означала в конечном итоге побуждение к активности.
Вскоре термин «анимация» стал применяться в международном туризме, и появилось
даже особое направление туристской деятельности — туристская анимация.

В чем суть туристской анимации?

Туристский терминологический словарь определяет
термин «анимация» как комплекс оперейтинга по разработке и предоставлению
специальных программ проведения свободного времени, организации развлечений и
спортивного проведения досуга, а анимационное обслуживание как оживление
программ развлечений, отдыха и досуга туристов[53, с. 14].

Авторы учебного пособия «Курортное дело» A.M.
Ветитнев и Л.Б. Журавлева под туристской анимацией (анимационным сервисом)
понимают оживление отдыха и организацию непосредственных впечатлений от личного
участия в мероприятиях. Авторы считают, что туристская анимация — это
социально-культурная и туристско-оздоровительная категория, интегрирующая
представления об определенном типе туристской деятельности человека и
характеризующаяся его общественной деятельностью, бытом, формой удовлетворения
материальных и духовных потребностей, правилами индивидуального и социального
поведения. Она в значительной степени обусловлена социально-экономическими
условиями, но вместе с тем во многом зависит от мотивов физиологической
деятельности конкретного человека, от особенностей его психики, состояния
здоровья и функциональных возможностей организма[13, с. 367].

А.С. Кусков в учебном пособии «Гостиничное дело»
определяет анимацию как стимулирование полноценной рекреационной,
социально-культурной, досуговой и другой деятельности человека путем
воздействия на его жизненные силы, воодушевление и одухотворение, под
туристской анимацией он понимает разновидность туристской деятельности,
осуществляемой на туристском предприятии (туркомплекс, отель) или на
транспортном средстве (круизный теплоход, поезд, автобус и т. д.), или в месте
пребывания туристов (на городской площади, в театре или парке города и т. д.),
которая вовлекает туристов в разнообразные мероприятия через участие в
специально разработанных программах досуга[34, с. 119].

Анимационный процесс, таким образом, может быть
представлен следующим образом :

Рис. 1 Анимационный процесс [ 34, с. 117]

Таким образом, туристская анимация — это
туристская услуга, при которой происходит взаимодействие аниматора с туристом
посредством вовлечения его в активное действие, целью и результатом которой
является удовлетворенность туриста отдыхом, стимулирование его активности,
хорошего настроения, положительные впечатления, восстановление моральных и
физических сил.

В соответствии с вышеприведенным определением,
основными ключевыми понятиями, составляющими сущностную характеристику термина
«туристская анимация» и уточняющими ее содержание, являются: сервис, анимация,
анимационный сервис, досуг, рекреация. Остановимся на них еще раз.

Сервис — обслуживание населения в различных сферах
повседневной жизни (гостиничный сервис, ресторанный сервис);

Анимация — разработка и предоставление
специальных программ проведения свободного времени; организация развлечений и
спортивного проведения досуга;

Анимационный сервис — деятельность по формированию,
продвижению и реализации анимационных программ разного назначения.
Обеспечивающих интересные, развивающие и духовно обогащающие досуговые
программы туристского пребывания;

Согласно медицинской энциклопедии, рекреация —
восстановление физических и духовных сил человека, повышение уровня здоровья и
работоспособности. В Туристском терминологическом словаре понятие «рекреация»
опреде­ляется как «расширенное воспроизводство сил человека (физиче­ских,
интеллектуальных и эмоциональных)» [53, с. 288]. Энциклопедия ту­риста
определяет рекреацию как «восстановление и развитие физических и духовных сил
человека посредством отдыха, в том числе занятий туризмом» [60, с. 168].

Досуг в социологическом словаре трактуется как
совокупность видов деятельности, ориентированных на удовлетворение физических,
духовных и социальных потребностей людей в свободное время и связанных
преимущественно с отдыхом и развлечениями: чтением, играми, танцами, посещением
учреждений культуры и массовых зрелищ, любительскими занятиями, занятиями
физкультурой и спортом. То есть под досугом понимается средство, с помощью
которого происходит вос­становление сил и работоспособности человека. Одним из
наиболее активных и интересных видов досуга является туризм.

В связи с этим анимационная деятельность
отличается рядом характерных черт: осуществляется в свободное время; отличается
свободой выбора, добровольностью, активностью, инициативой как одного человека,
так и различных социальных групп; обусловлена национально-этическими,
региональными особенностями и традициями; характеризуется многообразием видов
на базе различных интересов взрослых, молодежи и детей; отличается глубокой
индивидуальностью; носит гуманистический, культурологический, развивающий,
оздоровительный и воспитательный характер.

В практике анимационного сервиса можно выделить
следующие функции туристской анимации:

• адаптационная функция, позволяющая перейти от
повседневной обстановки к свободной, досуговой;

• компенсационная функция, освобождающая
человека от физической и психической усталости повседневной жизни;

• стабилизирующая функция, создающие
положительные эмоции и стимулирующая психическую стабильность;

• оздоровительная функция, направленная на
восстановление и развитие физических сил человека, ослабленных в повседневной
трудовой жизни;

• информационная функция, позволяющая получить
новую информацию о стране, регионе, людях и т. д.;

• образовательная функция, позволяющая
приобрести и закрепить в результате ярких впечатлений новые знания об
окружающем мире;

• совершенствующая функция, приносящая
интеллектуальное и физическое усовершенствование;

• рекламная функция, дающая возможность через
анимационные программы сделать туриста носителем рекламы о стране, регионе,
туркомплексе, отеле, турфирме и т. д. [14, с. 8-15; 34, с. 119].

Т.Н. Третьякова делит все функции на три группы:
психологические, педагогические и рекламные. В целом базовые функции туристской
анимации выглядят следующим образом:

Рис. 2 Основные функции туристской анимации[52,
с. 72]

Немаловажной в этой схеме является экономическая
функция, которая отсутствует в классификациях других авторов. Ее суть в том,
что анимация как туристская услуга преследует цель активного продвижения
туристического продукта на рынке туристских услуг, что способствует росту
доходности, прибыльности туристского бизнеса за счет повышения качества
обслуживания туристов и расширения количества предоставляемых услуг.

Таким образом, в настоящее время анимационный
сервис начинает занимать одно из ведущих мест в структуре туристского продукта
и туристской деятельности, так как решает ряд функций как по отношению к
потребителям, так и по отношению к самому туристскому предприятию.

.2 Классификация и виды туристских анимационных
программ

Организация анимационной деятельности связана с
формированием и реализацией программ развлечений (анимационных программ),
которые смогли бы отвлечь отдыхающего от повседневных жизненных проблем,
способствовать его эмоциональной разрядке, являясь не только средством избавления
от усталости, но и средством нейтрализации негативных сторон повседневной
жизни.

Под анимационной программой мы будем понимать
объединенный общей целью или замыслом план проведения туристских,
физкультурно-оздоровительных, культурно-массовых, познавательных и любительских
занятий[12].

Разнообразие функций туристской анимации,
которые были рассмотрены в 1.1., обусловило многообразие видов анимационной
деятельности, а, следовательно, многообразие видов и форм самих анимационных
программ, используемых в туристской деятельности.

Известно несколько классификаций анимационных
программ, в основе которых лежат различные критерии основания, например,
психологические характеристики анимационной туристской программы, степень
физической активности участников, виды деятельности туристов,
продолжительность, вид восприятия, коммерческое значение, технологии
выполнения, вид развлекательной деятельности, степень значимости и значения для
туристской организации и др.

Согласно одной из классификаций, предложенных
Н.И. Гараниным и И.И. Булыгиной [12, с. 127] туристская анимация подразделяется
на три основных типа по важности, приоритетности и объему анимационных программ
в общей программе путешествия:

. Анимационные туристские маршруты — целевые
туристские поездки ради одной анимационной программы, либо непрерывный
анимационный процесс, развернутый в пространстве в форме путешествия, переезда
от одной анимационной услуги (программы) к другой, осуществляемых в разных
географических точках. В данном случае анимационная программа является целевой,
приоритетной и доминирующей в турпакете услуг не только по физическому объему,
но и по «духовному», стимулирующему душевные силы. Такая анимационная программа
представляет собой ценообразующий фактор в турпродукте. Обычно эти программы предназначены
для индивидуалов или однородных туристских групп, объединенных одним духовным
интересом (профессиональным, хобби).

К данному типу относятся такие виды анимационных
программ как: культурно-познавательные и тематические; фольклорные,
литературные, музыкальные, театральные, искусствоведческие, научные,
фестивальные, карнавальные, спортивные. Или, например, турпоездки,
организованные для любителей игры в казино по казино-центрам, расположенным в
разных странах.

. Дополнительные анимационные услуги —
анимационные программы, предназначенные для «поддержки» основных туристских
услуг, оговоренных в турпакете, в технологических перерывах, обусловленных
переездами, задержками в пути (судно, поезд, автобус, гостиница, вокзал и
т.д.), в случае непогоды (при организации спортивных и самодеятельных туров, на
пляжных курортах), отсутствии снега в горнолыжных курортах и др.

. Гостиничная анимация — комплексная
рекреационная гостиничная услуга, основанная на личных человеческих контактах
тураниматора с туристом, на человеческой близости, на совместном участии
аниматора и туриста в развлечениях, предлагаемых анимационной программой
туркомплекса, преследующая цель реализации новой философии гостиничного
обслуживания, повышения качества обслуживания, уровня удовлетворенности туриста
отдыхом и используемая в маркетинговой стратегии гостиницы как одна из главных
привлекательных услуг.

Несколько иную типологию туристской анимации
приводит Л.В. Курило в своей работе «Теория и практика анимации. Теоретические
основы туристской анимации». Автор добавляет ко всем видам анимации приставку
«оздоровительная», подчеркивая тем самым выполнение анимацией оздоровительной и
рекреационной функций (см. табл. 1) [33]. Соответственно, целевыми установками
каждого из видов анимации будут являться туризм и туристские соревнования,
спортивные состязания и занятия спортом, зрелищные мероприятия, познавательная
и экскурсионная деятельность.

Таблица 1

Типология анимационной деятельности

В основе классификации А.С. Кускова лежит
понимание туристской анимации как способа удовлетворения специфических
туристских потребностей в общении, движении, культуре, творчестве, приятном
времяпровождении, развлечении [34]. Диапазон этих потребностей очень широк,
поскольку люди, отправляющиеся на отдых, вкладывают в это понятие совершенно
разный смысл, а именно: для одних отдых — это путешествие, для других — чтение
книг, для третьих — прогулка по лесу, для четвертых — рыбалка и т. д.
Соответственно этому спросу, считает автор, в практике туристского обслуживания
сложились следующие виды анимации, удовлетворяющие различные потребности
туристов (отдыхающих):

Анимация в движении — удовлетворяет потребность
современного человека в движении, сочетающемся с удовольствием и приятными
переживаниями.

Анимация через переживание — удовлетворяет
потребность в ощущении нового, неизвестного, неожиданного при общении,
открытиях, а также при преодолении трудностей.

Анимация через общение — удовлетворяет
потребность в общении с новыми людьми, в открытии внутреннего мира людей и
познании себя через общение.

Анимация через успокоение — удовлетворяет
потребность людей в психологической разгрузке от повседневной усталости через
успокоение, уединение, контакт с природой.

Культурная анимация — удовлетворяет потребность
людей в духовном развитии личности через приобщение к культурно-историческим
памятникам и современным образцам культуры страны, региона, города.

Творческая анимация — удовлетворяет потребность
человека в творчестве, демонстрации своих созидательных способностей и
установлении контактов с близкими по духу людьми через совместное творчество.

Достаточно подробная классификация туристской
анимации представлена в учебном пособии Т.Н. Третьяковой [52, с. 70-71]. В
основу классификации автором положены такие признаки как территориальный охват,
возрастной признак, национальный признак, место проведения, отраслевой признак.
Классификация туристской анимации в этой связи выглядит следующим образом.

По территориальному охвату:

национальная

государственная

городская

муниципальная

локальная

специальная

По возрастному признаку

детская

юношеская

студенческая

молодежная

семейная

социальная

для пенсионеров или инвалидов

По национальному признаку:

этнографическая

межнациональная

национальная

. По месту проведения

парковая

уличная

клубная

ассоциативная

специальная

производственная

в учебных заведениях

. По отраслевому признаку

туристская

рекреационная

гостиничная

трансферная

Программное анимационное воздействие на человека
во время его отдыха в той или иной мере способствует сохранению и
восстановлению его здоровья: соматического, физического, психического,
нравственного. Эти компоненты, по мнению автора, и определяют соответствующую
условную типологию направлений и программ туристской анимации:

туристско-оздоровительная анимация — спортивное
направление анимационных программ (спортивные, спортивно-оздоровительные,
спортивно-развлекательные программы);

зрелищно-оздоровительная анимация —
культурно-досуговое направление анимационных программ (зрелищно-развлекательные,
приключенческо-игровые программы);

познавательно-оздоровительная анимация —
познавательные, спортивно-познавательные, культурно-познавательные,
экскурсионные, обучающие, любительские и творческо-трудовые программы;

комплексная анимация — комбинированные программы
на базе однородных программ.

Е.М. Приезжева предлагает следующую
классификацию анимационных программ в туризме:

анимационные мероприятия (праздники,
кинофестивали, конкурсные программы, шоу-маскарады, карнавальные шествия и
т.п.);

анимационные театрализованные действия
(рыцарские турниры, юмористические шоу-клоунады, гладиаторские бои,
костюмированные балы, вечера встречи со сказочными героями и т.п.);

анимационные экспозиции (музейное шоу,
костюмированные экспозиции);

анимационные программы в тематических парках
(аттракционы, встречи с героями мультфильмов, супершоу);

спортивная анимация (коллективные и
индивидуальные спортивные игры, соревнования, состязания, аэробика, шейпинг,
йога, танцевальные вечера);

гостиничная анимация (развлекательные,
спортивно-оздоровительные мероприятия, вечера отдыха, работа мини-клубов, кафе,
баров в гостиницах).

И, наконец, по средствам воздействия на
аудиторию, согласно классификации Т.И. Гальпериной, можно выделить четыре вида
анимационных программ:

монтаж — способ организации драматургического
(литературного) материала: поиск документального и художественного материала,
отбор и фрагментирование, соединение фрагментов в единое целое по замыслу
программы

иллюстрирование — организация содержательного
материала в виде показа, иллюстрации, которая делает информацию зримой, что,
несомненно, усиливает эмоциональное воздействие. Иллюстрирование средствами
искусства создает художественную форму, углубляет и конкретизирует тему.

театрализация — организация единого действия на
основе драматургического (сценарного) и режиссерского замысла. Подчиняющего
себе все составляющие происходящего события. Суть театрализации — в соединении
движения света, звука, предметов, людей во времени и пространстве.

игра — организация мнимой ситуации, в которой
действуют реально, используя свои знания, умения, опыт, но по установленным
правилам, сообразно своей роли в игре[17, с. 8-10].

Таким образом, мы убедились, что виды анимаций и
анимационных программ, используемых в туристской деятельности, достаточно
разнообразны. С каждым годом количество способов и методов развлечений туристов
во время пребывания в туристских комплексах возрастает. К настоящему времени
известны более ста видов наиболее популярных развлечений, но благодаря фантазии
организаторов и техническому прогрессу появляются все новые и новые.

Необходимо отметить, что реальные анимационные
программы носят чаще всего комплексный характер, а отдельные виды анимации
являются составляющими элементами программ, как бы кирпичиками того здания,
которое представляет собой анимационная программа. Как правило, анимационные
программы одновременно с чисто развлекательными мероприятиями включают в себя
разнообразные спортивные игры, упражнения и соревнования, шоу и костюмированные
экспозиции, экскурсионные программы. Такое сочетание делает анимационные
программы более насыщенными, интересными и полезными для здоровья, поэтому
именно их взаимосвязь и обеспечивает наибольший
восстановительно-оздоровительный и развлекательный эффект клиентов туристских
комплексов.

.3 Региональное моделирование анимационной
туристской деятельности

Выбор того или иного вида анимационной программы
зависит от многих факторов: возможностей материально-технической базы
туркомплекса, его месторасположения и наличия инфраструктуры, контингента
отдыхающих, уровня профессиональной подготовки работников анимационной службы и
некоторых других.

За рубежом туристский анимационный сервис
наиболее развит в курортных зонах, где он способствует повышению аттрактивности
туристских путешествий и качества отдыха, особенно на курортах Турции[57, с.
137]. В курортных зонах всего мира существует четкое осознание того, что особая
роль принадлежит организации досуга отдыхающих: игровым мероприятиям, активным
соревнованиям, различным шоу и праздникам и т.д. Основной деятельностью
анимационного сектора на зарубежных курортах являются ежедневные программы
развлечений, включающие в себя ассортимент бесплатных услуг анимации для
взрослых и детей.

Анализ опыта стран с успешно развивающейся туристской
отраслью показывает, что ежедневная программа анимации при объекте размещения,
как правило, включает в себя:

) спортивные игры и соревнования для взрослых
(аэробика на пляже или в бассейне, волейбол, водное поло, дартс, армрестлинг,
настольный теннис, стрельба из лука и пневматического пистолета и др.);

) детские программы (игры и конкурсы в детском
городке и бассейне, вечерние развлекательные программы, тематические
праздники);

) вечерние шоу-программы (шоу-конкурсы, игровые
шоу, комические шоу, дискотеки, выступления эстрадных коллективов,
художественная самодеятельность, проведение тематических вечеринок — диско
80-х, живая музыка и т.д.) [34, с. 125].

Причем, на территории зарубежных курортов
создаются специальные детские клубы: «мини» — для детей от 3 до 12 лет, и
«юниор» — для подротсков 12-15 лет, где родители могут оставить своих детей на
день под присмотром опытных аниматоров (как правило, с педагогическим
образованием) [35, с. 231].

Несколько иная картина наблюдается в российских
местах размещения и отдыха туристов. Наиболее традиционными формами организации
досуга являются спортивно-массовая работа, экскурсионная работа, показы
кинофильмов, проведение вечеров отдыха.

Однако, в последние годы основой моделирования
анимационных программ в России, особенно в ее регионах, все чаще становится
такой фактор, как культурный потенциал региона, выраженный в его историческом
наследии. Наличие уникальных исторических объектов обусловливает успешное
развитие туризма в регионе, увеличение туристских потоков. Совмещение отдыха с
познанием истории и культуры другого народа — одна из задач, которую в полной
мере способен решать туристский анимационный сервис.

Туристскую привлекательность региональным
программам придают анимационные программы фольклорного характера, имеющие
своего зрителя и участника, сохраняющие и несущие определенный традиционный
уклад и являющиеся значимыми в туристской и культурной жизни региона. Обрядовые
программы имеют большое будущее, поскольку через приобщение к национальным
традициям идет привлечение интереса к конкретному региону, его организующему.

В различных источниках (в рекламных проспектах,
в учебных пособиях, на сайтах и форумах) описаны как инновационные,
пользующиеся популярностью у туристов, анимационные программы, предлагаемые и
реализуемыми турфирмами в отдельных российских регионах [например, 29; 68].

Так, например, Устюг предлагает театрализованную
программу «Великий Устюг — родина Деда Мороза». А в летнее время, в период
низкого туристского сезона, предлагается разработанный туроператорами совместно
с творческими коллективами Праздник русского лаптя[64]. В программе плетение
лаптей, катание на лодке, имеющей форму лаптя, разные забавы, например игра в
футбол в лаптях, ношение воды лаптем, поедание печенья в форме лаптей и т. д.
Кроме того, во время этого праздника дети могут встретиться с Дедом Морозом под
лозунгом «Праздник Деда Мороза круглый год!».

Сразу несколько театрализованных программ
предлагает Суздаль. В туристском комплексе «Горячие ключи», состоящем из небольших
домиков — коттеджей в русском стиле, проходят банные и рыболовные туры,
тематические программы: «Новый год в русских традициях», «Раз в крещенский
вечерок», «Широкая Масленица», «Ночь на Ивана Купалу», фольклорный праздник «По
первому снегу», «Дело разумей, а себя не жалей». Начинается представление с
приезда экскурсантов на место проведения мероприятия и встречи их
гидом-ведущим. Затем следует живой интересный рассказ экскурсовода о том, какие
племена населяли Нижнее Поволжье в эпоху Средневековья, чем они занимались, и
какой образ жизни вели. Иногда рассказ сопровождается показом реплик (макетов)
археологических находок и фотографий. Далее в действие вступают главные
участники — «хозяева» древнего поселения, на котором и будет все происходить.
Дальнейший сценарий имеет различные варианты. В одном из вариантов, например,
на группу экскурсантов совершают неожиданное нападение воинственные кочевники и
даже захватывают одного или двух человек в плен, а затем русские воины вступают
с нападающими в схватку и освобождают «пленников». В другом варианте той же
экскурсии навстречу группе экскурсантов выходят средневековые русские витязи,
предлагающие проводить участников похода дальше, так как, по их словам,
«неспокойно вокруг, вороги пошаливают». После того, как экскурсанты продолжают
свое шествие уже под надежной защитой, им навстречу выходят явно воинственно
настроенные кочевники. После небольшого интересного диалога — спора «кто здесь
хозяин», начинается бой. По окончании боя участникам экскурсии объясняется, что
они стали редкими свидетелями настоящей каскадерской работы не в кино, а в
реальной, хоть и поставленной по сценарию, жизни. Главное — это отличная работа
фехтовальщиков, показывающих рукопашный бой, и умелое объяснение опытного
экскурсовода. Экскурсанты втягиваются в представление и становятся его
непосредственными участниками.

Еще одним примером блестящей реконструкции —
театрализации является проект «Викинги в Ленинградской области» — один из
первых в России объектов в жанре живой истории (поселение викингов). Усадьба
Свенгард, на базе которой реализуется проект, расположена в Ленинградской
области, в 16 км от г. Выборга, недалеко от российско-финляндской границы.

Усадьба представляет собой реконструкцию
поселения начала XI в. со смешанным этническим составом (славяне, скандинавы и
финны). Это негосударственный и некоммерческий проект, реализуемый за счет
частных инвестиций и работы волонтеров. В настоящее время в усадьбе построены
два здания, идет строительство кузницы и «длинного дома». Усадьба работает
круглый год, в ней постоянно проживают несколько человек.

На территории усадьбы проводятся
театрализованные экскурсии, основанные на местном этнографическом материале,
народном искусстве и ремеслах. Хозяева усадьба не возражают против проведения
на их территории исторических ролевых игр, охотно сотрудничают с экологами. В
правилах усадьбы «Свенгард» записан один категорический запрет: «никакого
загрязнения окружающей среды. Нет — мусору в его натуральном виде и разжиганию
любых форм расовой, политической или религиозной розни». В планах усадьбы —
проведение постоянных военно-исторических фестивалей, различных
культурно-массовых мероприятий с привлечением туристических групп.

Необычный театрализованный проект «Бурлаки на
Волге» разработан в Угличе: туристам предлагается попробовать себя в образе
бурлаков. Желающим после официальной оплаты за удовольствие выдаются льняные
косоворотки, холщовые порты, лапти. После этого новоиспеченные бурлаки
подписывают договор с купцом, создают бурлацкую артель из нескольких желающих.
Специально для реализации проекта приобретена нефтеналивная баржа вместимостью
320 т. Эту баржу «бурлаки» после совместного обеда с медовухой тянут в самом
настоящем смысле слова по маршруту около 3 км.

В Удмуртии (г. Ижевск) предлагается туристам
большая театрализованная программа в историко-этнографическом музее Ильинка под
открытым небом. Во время экскурсии посетителям выносится по удмуртским
традициям каравай хлеба с медом и маслом, участники мероприятия проживают в
удмуртских деревнях, где знакомятся с особенностями местной кухни, бани,
посещают заповедные родники, осматривают языческие идолы и древние храмы. Можно
также познакомиться с традиционными изделиями удмуртских мастеров — валенками,
плетеными из лозы предметами, узорным ткачеством, особой национальной вышивкой.
Завершается театрализованный тур обязательным фольклорным праздником.

Театрализованный праздник «Троицкие гулянья» —
один из инновационных этнографических проектов Тверской области. Этот праздник
проводится под Торжком, в музее деревянного зодчества под открытым небом.
Гостей встречает Соловей-разбойник со своей свитой. Они берут в плен одного из
экскурсантов и требуют за него выкуп. Во время гуляний демонстрируется русское
традиционное боевое искусство, выступают фольклорные ансамбли, частушечники,
собирающиеся со всей округи, проводятся выставки-продажи изделий народных
промыслов.

В Тульской области одним из новых туристских
продуктов является представление «Гладиатор» — театрализованное погружение в
атмосферу Средневековья. Во время экскурсии можно примерить старинную рыцарскую
экипировку, пострелять из лука, поучаствовать в богатырских забавах.
Посетителям предлагается на выбор несколько различных театрализованных
постановок: «Путешествие по Средневековью», «Становление государства
Российского», «Тула средневековая». Проходят такие программы в
историко-культурном комплексе «Княжеград».

Древний Муром предлагает окунуться в самую
настоящую русскую сказку на праздничном театрализованном шоу «Илья Муромец».
Кульминация мероприятия — шуточный бой с самим русским богатырем.

В Александровской слободе, как известно, долгое
время жил царь Иоанн Грозный. Отсюда он направлял свои гневные послания в
Москву против изменщиков бояр и князей, здесь зародилась страшная опричнина. На
основе этих исторических событий Александровка предлагает театрализованную
программу «Страшные тайны царского двора» — однодневный экскурсионный тур с
интерактивным участием в царском приеме в Столовой палате и в царском
«сватовстве» по всем правилам средневековой Руси.

В Ярославской области разработан и уже введен в
туристические маршруты театрализованный проект «Хозяин рек Пошехонских». Он
включает в себя празднование Дня водяного, посещение исторического музея с
разными выставками, трапезу с Водяным, разные исторические и просто
развлекательные шоу. Там же постоянно, начиная с мая проводится
театрализованная программа «День рождения Бабы-яги». Туристы становятся
участниками праздника русского пирога, могут испить родниковой воды,
поучаствовать в интересной экскурсии по храмам. Кульминацией праздника
становятся знакомство с Бабой-ягой и ее избушкой и представление «Лесной
переполох». Местные мастера по производству изделий народных промыслов
предоставляют традиционные вещи для продажи туристам.

Интересную анимационную программу предлагают
смоленские туроператоры: «По местам подвига Ивана Сусанина». Участникам
раздаются «старинная» одежда, обувь, и Иван Сусанин ведет их по лесам и
болотам. Правда, окончание у этого туристического похода другое, чем в реальной
истории, — счастливое. В конце все угощаются блюдами русской кухни,
приготовленной по старинным рецептам.

Нельзя не упомянуть об одном из самых известных
в стране звездном театре военных действий — о театрализованном шоу «День
Бородина», проводимом Международной военно-исторической ассоциацией. Это шоу,
представляющее собой настоящее сражение, происходит на Бородинском поле свыше
десяти лет. Благодаря своему необыкновенному успеху проводится не один, а
несколько раз в год. Ежегодно его посещают около 100 тысяч человек.
Организаторы шоу все делают сами: от добывания сведений в архивах и музеях до
реконструкции оружия, пошива одежды и проведения шоу. В последние годы
мероприятие не ограничивается костюмированным глобальным спектаклем с
интерактивным участием туристов; гостям предлагается отдохнуть и устроить
пикник на берегу Можайского водохранилища, покататься на яхтах и даже посетить
знаменитые Можайские православные святыни. Кроме того, сотрудники
музея-заповедника «Бородинское поле» в последние годы с помощью меценатов
создают базу данных с именами и послужными списками всех участников
Бородинского сражения.

В г. Анапе студентами Анапского филиала СГУТиКД
был разработан и апробирован экскурсионный проект «От Горгиппии до Анапы». В
его основу положен культурно-этнографический аспект: интерес к культуре этноса,
объектам, предметам и явлениям этнической культуры, быту, костюму, языку,
фольклору, традициям и обычаям, этническому творчеству. Программа построена на
«греческом материале» и охватывает несколько периодов: первое поселение греков
на данной территории во времена античности и правления царя Горгиппа; позднее
средневековье; середина XIX в.; наши дни. Будущими аниматорами сделана попытка
раскрыть различные грани культуры греков, проживающих на территории Кубани.

В рамках программы туристы посещают
археологический музей под открытым небом «Горгиппия», уникальной особенностью
которого является представленная для обозрения часть раскопа античного города
Горгиппии, находившегося в IV веке до н.э.-III веке н.э. на месте современного
города Анапы. Туристы могут видеть подвалы и фундаменты жилых домов и
винодельни, колодцы, мощеные улицы, фрагмент крепостной стены. Также под
открытым небом выставлены археологические находки, сделанные на территории
города: фрагменты резной облицовки фронтона храма и колонн, саркофаги и
надгробные плиты. В здании музея представлены бронзовая и мраморная скульптура,
терракотовые статуэтки, расписная чернолаковая и красно-лаковая посуда,
стеклянные сосуды и украшения, оружие, монеты.

Далее экскурсанты знакомятся с историей первых
компактных поселений этнических греков в поселке Витязево, их фольклором,
обычаями и традициями. Завершается анимационная программа дегустацией напитков,
которую представляет в виде театрализованного действа группа аниматоров-
артистов «Театра вина» [62].

В туркомплексе «Раздолье» в с. Арда (Республика
Марий-Эл) не первый раз проходят народные гулянья на фольклорно-этнографическом
фестивале. Как правило, программа фестиваля включает Вечерние посиделки у
костра с дегустацией традиционных марийских напитков, этно-дискотеку. Гости
туркомплекса сами ткут марийские пояса и деревенские половики, осваивают
необычные рецепты марийской кухни, учатся марийскому языку, поют и пляшут
по-марийски. Кроме того, программа предусматривает историческую анимацию:
средневековый походный лагерь лесных охотников, средневековый обед, а также
историческую реконструкцию средневекового боя «Завоевание малой родины» [68].

Приведенными примерами не ограничивается
анимационный опыт российских туроператоров. Ежегодно число интересных
предложений растет, растет и количество участников туристских анимационных
программ.

Особо следует остановиться на анализе
туристского анимационного сервиса в Алтайском регионе. Нами была
проанализирована анимационная деятельность туркомплексов и мест отдыха,
расположенных на территории ГААО и Алтайского края. Источником для анализа стал
туристский портал «Турбазы, кемпинги, туристические комплексы, базы отдыха»
[70]. Было выявлено:

. Развлекательные досуговые программы отдыхающим
предлагаются на всех турбазах и туркомплексах. Однако, их содержание различно.
Некоторые турбазы и туркомплексы позиционируют себя как места отдыха, имеющие
ярко выраженную развлекательную направленность (например, туркомплекс «Стик
тревел», «Пансионат Адару» и др.). Так, туркомплекс «Стик тревел» информирует
отдыхающих, что «комплекс — шумное и многолюдное место отдыха молодежи и людей
любого возраста, а также корпоративных клиентов, подходит для желающих
совместить активный отдых и «тусовки»». Другие — заявляют о себе как о местах,
предназначенных для спокойного семейного отдыха с детьми, как, например,
гостиничные комплексы «Ареда-1», «Ареда-2», туркомплекс «Орлиное гнездо»,
туркомплекс «Печки-лавочки», турбаза «Таинственный берег» и др.

. Различается и целевая аудитория, на которую
ориентирована анимационная деятельность рассматриваемых мест отдыха.
Большинство из них являются универсальными, т.е. программы включают
мероприятия, рассчитанные практически на все категории отдыхающих. Небольшая часть
из всего количества мест отдыха предлагает специальные анимационные программы,
рассчитанные на корпоративные заезды (Усадьба Саржевских, Усадьба «Кедр»,
Пансионат «Адару»), а также для молодежных компаний (Турбаза «Империя
Туризма»), детские группы (например, турбазы «Алтайская Одиссея», «Земляничная
поляна», «Детская империя туризма»). Отдельные турбазы рассматривают в качестве
основных клиентов семьи, в том числе с маленькими детьми, что обусловливает
специфику и содержание их развлекательных мероприятий (Турбазы «Стик-Тревед».
«Шамбала», «Таинственный берег», туркомплекс «Печки-лавочки», гостиничные
комплексы («Ареда-1», «Ареда-3», Усадьба Ника).

. Развлекательные программы, предлагаемые на
туристских базах, включают как активные развлекательные мероприятия, так и
пассивные. К традиционному набору развлекательных услуг относятся: экскурсии,
сплавы, дискотеки, караоке, настольные и активные игры, конные прогулки, ТВ.

Обширная экскурсионная программа, например,
разработана на турбазах «Берель», «Царская охота», «Шале «Прискальный», «Рафт-
премьер», «Ареда-1» и др. Так, программа в «Царской охоте» включает как
пешеходные экскурсии («Восхождение к вершине», «Камышлинский водопад»,
Каракольские озера»), так и автомобильные («Пасека», Искусственное озеро «Бирюзовая
Катунь», «Загадки Чемала», «Перевалы Горного Алтая», «Знакомство с зубрами») и
конные экскурсии. Ряд туркомплексов, среди которых «Три медведя», предлагают
экскурсии по эксклюзивным экскурсионным маршрутам.

К числу подвижных игр, которые предлагаются
отдыхающим, и для которых имеется необходимый инвентарь, как правило,
относятся: волейбол, настольный теннис, бадминтон, баскетбол, бильярд, дартс,
настольный теннис. Теннисные корты пока еще имеются на немногих турбазах, в
частности, в Парк-отеле «Ая». Как новшество можно отметить наличие арбалетного
и ножевого тира (в т/к «Заимка Камза»).

Из настольных игр туристам предлагаются шашки,
шахматы, лото, нарды.

В ряде туркомплексов отдыхающие имеют
возможность принять участие в модных сегодня играх — страйкбол, пейнтбол (т/б
«Берель», туркомплекс «Стик тревел»).

В туркомплексе «Стик тревел» имеется специальная
игровая комната для взрослых.

. На некоторых базах отдыха предлагаются и так
называемые эксклюзивные развлекательные мероприятия: в усадьбах «Райский
уголок», «Ника», туркомплексе «Печки-лавочки» отдыхающим предлагают совершить
полеты на воздушном шаре, мотодельтаплане, параплане, вертолетные экскурсии. В
туристских комплексах «Талда», «Три медведя», гостиничном комплексе «Салют»,
турбазе «Рафт-премьер» и др. любителям рыбалки предлагается выезд на озера на
ловлю рыбы.

К экзотическим развлекательным услугам относится
и организация проживания в национальной юрте, укомплектованной всех необходимым
для комфортного проживания (в «Парке-отеле Манжерок», туркомплексе «Сар Герел
Алтая», базе отдыха «Турсиб»). Интересной является возможность телескопического
наблюдения звездного неба в ночное время в пансионате «Радна».

К числу инновационных и популярных развлечений
туристов относятся мероприятия, предлагаемые на турбазе «Улалинская стоянка».
Здесь имеется уникальная возможность сфотографироваться с питекантропом, в
одежде древнего человека, поучаствовать в обрядовом действии с огнем,
посмотреть экспозицию жилища первобытного человека эпохи палеолита.

. Самостоятельным сегментом в региональной
туристской анимации является организация развлекательных зрелищных мероприятий:
дискотек, шоу-программ (турбаза «Берель»), спортивно-зрелищных шоу (например,
шоу единоборств в туркомплексе «Стик тревел»), фестивалей (еженедельные на
турбазе «Империя туризма», фестиваль «Дороги Алтая» в туркомплексе «Золотое
Озеро»), КВН, выступлений артистов (в туркомплексе «Сар Герел Алтая»
организуются выступления алтайских артистов, мастеров горлового пения), вечеров
бардовской песни (в Пансионате «Адару»), концертных эстрадных программ с
приглашением музыкальных и художественных коллективов (в туркомплексе «Шале
«Прискальный»»), тематических вечеринок (турбаза «Царская охота»).

Особо можно отметить проведение ежегодного
Сибирского фестиваля «Пивной Экстрим», организуемого на турбазе «Империя
туризма». Фестиваль представляет собой двухдневный марафон с участием
шоу-балета «Golden People» и артистов театра огня «Blaze».

. Дневная анимация, как правило, включает
вовлечение в спортивные игры, чемпионаты, состязания (в туркомплексе «Стик
тревел», Пансионате Адару, на турбазе «Семинская поляна» проводятся ежегодные
соревнования по скалолазанию).

. Как было сказано выше, в некоторых местах
отдыха определенная доля внимания уделяется организации анимационной
деятельности с детьми. Занятия проводятся на специально оборудованных детских
площадках или в детских комнатах. Кроме того, к услугам родителей — помощь
нянь, детских воспитателей, педагогов-аниматоров. Среди них: горнолыжный
комплекс «Манжерок», турбазы «Аргут», «Земляничная поляна», «Зеленый дракон».
«Берель», «Стик трэвел», «Глобус +», «Шамбала», «Чемальское Заречье»,
«Колибри», усадьбы «Райский уголок», «Ника», пансионат «Адару», туркомплексы
«Золотое озеро», «Бийская Завалинка», «Сар герел Алтая», Шале «Прискальный»,
гостиничные комплексы «Ареда-1», «Ареда-3», «На шумах» и др.

Так, например, на турбазах «Берель» и «Ареда-1»
работают детские мини-клубы. В пансионате «Адару» воспитатели-педагоги
занимаются с детьми на открытых площадках, проводят с ними спортивные игры,
уроки рисования, занимаются изготовлением сувениров. Творческая мастерская
«Радуга» работает в т/к «Бийская завалинка». Своеобразный вид анимации
осуществляется в т/к «Сар Герел Алтая»: здесь обучают маленьких детей езде на
пони.

Разнообразную анимационную деятельность с детьми
осуществляет туркомплекс «Стик тревел». Здесь для учащихся 5-10-х классов
разработана туристская спортивно-образовательная программа «С детства —
герой!», которая включает следующие блоки:

Образовательно-развивающие программы:

разговорный английский
(ежедневно-коммуникативные шаблоны),

тренинги индивидуального развития (личностного
роста),

практические навыки при чрезвычайных ситуациях
(знания, необходимые любому туристу, оказание первой доврачебной помощи,
практические навыки выживания в экстремальных ситуациях).

Экскурсионная программа:

поездка на Чемальскую ГЭС

посещение Камышлинского водопада

сплав с Айского моста

восхождение на обзорные вершины

прогулка на озеро Ая

Спортивные тренировки:

пейнтбол

легкая атлетика

кикбоксинг

кик- и степ-аэробика и др.

Развлекательные программы:

день самоуправления

день смеха и ночь ужасов

день экстремального пребывания на острове

день английского языка

игры на сплочение коллектива

игра «Предприниматели» или создание собственного
бизнеса

вечерние посиделки у костра и многое другое.

На турбазе «Колибри» разработана и реализуется
программа «За-жи-га-й!», в рамках которой аниматоры, экскурсоводы и педагоги
организуют досуг детей и молодежи.

В горнолыжном комплексе «Манжерок» работает
детский «Фан-парк», в котором организуется сноутюбинг — катание на надувных
санях по снежным склонам — под присмотром опытных инструкторов. Территория
парка абсолютно безопасна для детей, так как мягкие фигуры и ворота защищают от
синяков и падений.

Отдельно необходимо остановиться на
анимационной деятельности центра детского отдыха «Детская империя туризма».
Программа разработана для детских групп, возраст от 7 до 17 лет, с
сопровождением руководителей. Рассчитана с учетом возраста и интересов детей.
Каждая смена проводится по специальной программе, например, Фабрика Успеха
«Поколение NEXT» <#»798817.files/image004.gif»>

Рис. 3 Элементы технологического процесса
создания анимационных программ

Главный элемент этой системы — объект деятельности:
люди, на которых субъект через основной результат анимационной деятельности —
анимационную программу — направляет свое воздействие, преследуя цель
удовлетворения их разнообразных потребностей: духовных, физических,
рекреационных потребностей. В этой связи специалистам-аниматорам необходимо не
только знать потребности отдыхающих, но и гендерные, психологические,
возрастные и характерологические особенности целевой аудитории, обусловливающие
ожидания и влияющие на восприятие и оценку туристом программы в конечном итоге.

Этапы разработки и проведения анимационной
программы

Технология подготовки туристских анимационных
программ достаточно подробно описана в работах Т.Н. Третьяковой, Т.И.
Гальпериной, С.А. Кускова, В.М. Ветитнева, Е.М. Приезжевой[13; 18; 34; 52 и
др.].

В целом, работу по подготовке и проведению
анимационной программы можно разделить на несколько этапов.

Первый этап — подготовительный, включающий:

анализ предлагаемых анимационных программ;

определение целей и задач;

выбор места и времени проведения программы;

проектирование анимационной программы с учетом
возрастных, этнических и прочих особенностей потребителей данной услуги;

создание и подбор сценариев анимационных
мероприятий, включенных в программу;

составление сметы расходов и проведение
программы;

подбор творческих коллективов и распределение
обязанностей внутри анимационных команд;

техническую подготовку (подбор материальных
пособий, закупку инвентаря, изготовление декораций, костюмов, реквизита);

установку звуковой и световой аппаратуры, других
технических средств, оформление сцены, изготовление фонограмм и пр.;

проведение репетиций, обучение правилам игр и
пр.

Необходимо знать, что в свою очередь
проектирование любой культурно-досуговой анимационной программы также включает
несколько этапов. В частности, Т.И. Гальперина в учебном пособии «Режиссура
культурно-досуговых программ в работе менеджера туристской анимации» называет
такие:

драматургический замысел, который выступает
концепцией программы

сценарный замысел, который представляет собой
задуманное автором построение программы, включающее разработку основной мысли и
элементы творческого процесса ее воплощения (определение темы и идеи, формы и
содержание, накопление и отбор материалов, поиск сюжетного хода, образной
выразительности, работу над композицией).

разработка и оформление сценария[17, с. 33-59].

Второй этап — организационный, в течение
которого:

проведение рекламной кампании намеченных
анимационных мероприятий.

запись на анимационные программы и сбор заявок.

Третий этап — содержательный (этап проведения
анимационной программы). На этом этапе необходимо соединить усилия всех
задействованных аниматоров и решить поставленные задачи.

Четвертый этап — заключительный, в ходе которого
происходит:

анализ проведенной программы;

анкетирование потребителей с последующим
анализом;

работа над совершенствованием программы

Очень важно выработать свой фирменный стиль,
который воспринимается как гарантия качества предлагаемых анимационных
программ. При этом необходимо учитывать основные направления деятельности,
сегменты рынка, для которых предназначены разрабатываемые программы, рекламные
средства, а также преимущества или особенности этих программ.

Для того, чтобы анимационные программы были
действительно интересными, необходимо их правильно организовать.
Организаторская деятельность предполагает наличие у специалистов умения
распределить работу, персонально определить обязанности, права и
ответственность, устанавливать время выполнения работ, разрабатывать систему
контроля за исполнением принимаемых решений, вести дела так, чтобы видеть и
решать коренные вопросы в перспективе. Организация призвана обеспечивать
оптимальное взаимодействие всей анимационной команды, то есть согласованность,
соподчинение и координацию всех ее структурных элементов. Организация
анимационной деятельности как составная часть технологического процесса требует
строгого соблюдения полной профессиональной самостоятельности всех специалистов
и одновременно всемерного развития их активности и инициативы в рамках конкретных
задач своих структурных подразделений.

Как правило, таких структурных подразделений
несколько.

У каждого организатора свое поле деятельности:

организатор спортивно — оздоровительной
деятельности отвечает за утреннюю гимнастику, занятия аэробикой, занятия в
бассейнах и на море, подвижные игры, спортивные соревнования и праздники;

организатор развлекательных программ занимается
разработкой сценариев, подготовкой и проведением всевозможных
культурно-развлекательных мероприятий;

организатор работы с детьми занимается детскими
мероприятиями;

организатор туристско-экскурсионной работы
комплектует группы для экскурсий, подбирает экскурсоводов и пр.;

менеджер анимационной службы организует и
координирует работу всех отделов.

Нередко в обязанности менеджера на отечественных
российских предприятиях входит также решение коммерческих вопросов, вопросов
организации рекламной кампании и многих других, что, конечно, отражается на
качестве работы.

К сожалению, немногие российские туристские и
лечебно-профилактические учреждения могут позволить себе создание полноценной
анимационной службы. В большинстве из них один или два человека отвечают за все
отделы анимационной службы сразу: они и поют, и танцуют, и спортивные
соревнования проводят, и сами себя рекламируют по местному радио и т.д. Такая
организация труда в современных туристских учреждениях уже неприемлема, и
любому грамотному менеджеру это понятно. Характерными чертами современной
анимационной деятельности должны стать высокий уровень культурно-технической
оснащенности, использование современных анимационных технологий, форм и методов
организации и высокий художественный уровень.

Качество анимационной программы связано, как
правило, с интересными режиссерскими находками, богатым арсеналом
сценографических, музыкальных, пластических, речевых, светотехнических приемов
в разработке и реализации анимационных программ.

Отсюда логично вытекает проблема
профессионализма аниматоров всех уровней. Современные российские клубы, центры,
гостиницы, специализированные парки и турбазы остро нуждаются в организаторах
досуга, которые должны уметь планировать его, общаться с людьми, предлагать
потребителю большой выбор интересных, увлекательных анимационных программ.

2. ИГРА КАК ЭФФЕКТИВНАЯ ФОРМА АНИМАЦИОННОЙ
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В ТУРИЗМЕ

.1 Игра: сущность, функции, классификация и виды

Сегодня игра является одним из популярным видов
анимационной деятельности как с детским, так и со взрослым контингентом
туристов. В повседневной жизни мы рассматриваем игру как развлечение и отдых,
способ хорошо провести время. В туристской анимационной деятельности значение
игры нельзя исчерпать и оценить только креативными
(развлекательно-занимательными) возможностями. Феномен игры и состоит в том,
что, являясь развлечением, отдыхом, она способна перерасти в игру-творчество,
игру-обучение, игру-терапию, игру-модель типа человеческих отношений. Она
является основной досуга, потому что не задается и не ограничивается конкретным
содержанием — темой игр может быть любая деятельность человека. В этой связи в
настоящее время игры выходят на новый, высокий уровень, используются
разнообразно и результативно[41, с. 84].

В словаре Ожегова приводится несколько значений
игры. Игра — это занятие, служащее для развлечения, отдыха, спортивного
соревнования; комплект предметов для такого занятия; создание типичных для
профессии ситуаций и нахождение в них практических решений. В социологическом
словаре под игрой понимается непринудительная, свободная деятельность в
противоположность утилитарно-практической; является формой самовыражения
субъекта, направленной на удовлетворение потребностей в развлечении,
удовольствии, снятии напряжения, а также на развитие определенных навыков, и
умений.

В научный обиход термин «игра» вошел, благодаря
классической работе И. Хейзинги Homo Ludens («Человек играющий») [55].

Считается, что большинству игр присущи следующие
главные черты:

свободная развивающаяся деятельность,
предпринимаемая лишь по желанию, ради удовольствия от самого процесса
деятельности, а не только от результата.

творческая, импровизационная, активная по своему
характеру деятельность.

эмоционально напряжённая, приподнятая,
состязательная, конкурентная деятельность.

деятельность, проходящая в рамках прямых или
косвенных правил, отражающих содержание игры.

деятельность, имеющая имитационный характер.
Игра — выход из рамок жизни во временную сферу деятельности, имеющую свою
собственную направленность.

Деятельность, обособленная от «обыденной» жизни
местом действия — игровой зоной и продолжительностью. Она «разыгрывается» в
определённых рамках пространства и времени. Внутри игрового пространства царит
собственный безусловный порядок.

наличие минимальной игровой ситуации.

Такое обширное понимание сущности игры
обусловило ее функции. К основным функциям игры относятся:

коммуникативная — обладающая экспансивным
влиянием. Игра охватывает всех присутствующих (участников, зрителей,
организаторов), т.е. устанавливает эмоциональные контакты;

деятельностная — выявляющая взаимодействие людей
друг с другом и окружающим миром;

компенсаторная — восстанавливающая энергию,
жизненное равновесие, тонизирующая психологические нагрузки;

воспитательная — организующая деятельность
человека. Игра позволяет создать целенаправленное воспитание и обучение;

педагогическая, дидактическая — развивающая
умения и навыки (тренируются память, внимание, восприятие информации различной
модальности);

прогнозирующая — предсказывающая,
экспериментирующая;

моделирующая — связывающая действительность с
нереальным;

развлекательная — создающая благоприятную атмосферу,
превращающая научное мероприятие в увлекательное приключение;

релаксационная — снимающая эмоциональное
напряжение, положительно воздействующая на нервную систему;

психотехническая — перестраивающая психику
игрока для усвоения больших объемов информации;

развивающая — корректирующая проявления личности
в игровых моделях жизненных ситуаций.

Все функции игры тесно взаимосвязаны. Их
определяет главная цель — развлечение плюс развитие основных качеств,
способностей, заложенных в человеке. В игровой деятельности объективно
сочетаются два важных фактора: с одной стороны, играющие включаются в
практическую деятельность, развиваются физически; с другой — получают моральное
и эстетическое удовлетворение от этой деятельности, углубляют познания о мире,
жизни.

История свидетельствует о древнем происхождении
игр. Длительный период существования игры обусловило их видовое разнообразие.
Тем не менее, как отмечает Е.М. Приезжева, единой и исчерпывающей классификации
игр не существует. Вместе с тем, менеджеру туризма, организующему досуг
отдыхающих в условиях туркомплекса, необходимо знать все разновидности игр, их
видовые и методические особенности, возможности их влияния на аудиторию.

. С точки зрения человеческой деятельности,
отраженной в игре, игры делятся на:

а) физические (спортивные) и психологические
игры и тренинги;

б) интеллектуально-творческие игры (обучающие,
познавательные, конструкторские, компьютерные)

в) социальные игры (сюжетно-ролевые, деловые
игры)

г) комплексные игры

д) шоу-игры (конкурсы, викторины, лотерея,
аукционы).

. По содержанию:

а) игры с готовыми правилами и «вольные»
(свободные) игры;

б) социально-этические игры и асоциальные (игры
на деньги и вещи, корыстные игры, игры ложного риска, опасные для жизни,
азартные игры и др.);

в) самобытные (цельные) и комплексные, органично
сочетающие игры разных видов.

. По форме выделяют игры: детские,
игры-празднества, игровой фольклор; игровые театрализованные действа; тренинги
и упражнения; анкеты, вопросники, тесты; эстрадные игровые импровизации; соревнование,
противоборства, соперничество, конкурсы, эстафеты и старты; свадебные обряды,
игровые обычаи; мистификация, розыгрыши, сюрпризы, карнавалы, маскарады;
игровые аукционы и т.д.;

. По времени проведения игры могут быть
сезонными: зимними, весенними, летними, осенними;

. По месту проведения выделяют настольные игры,
комнатные, уличные, дворовые, игры на воздухе и на местности, игры на празднике
и эстраде.

. По длительности: длительные, временные,
кратковременные, игры-минутки;

. По составу и количеству участников выделяют
игры для детей младшего, среднего и старшего школьного возраста, а также игры
для взрослых людей; существуют игры для мальчиков (юношей, мужчин) и игры для
девочек (девушек, женщин).

. По степени регулирования, управления
существуют игры, организованные менеджером-аниматором, спортивным инструктором,
а также экспромтные, спонтанные.

. По наличию аксессуаров, необходимых для игры
различают игры без предметов и с предметами, компьютерные игры, игры-автоматы,
игры-аттракционы.

. По степени вовлеченности отдыхающих в игру
игры можно разделить на:

а) пассивные (по принципу зрительского хала или
экскурсантов),

б) ограниченные (по принципу «ведомых», с
непосредственным включением туристов в ход игры, но с ограничением их
инициативы аниматорами);

в) свободные (по принципу «игрока», когда игроки
самостоятельно определяют свои роли и игровые действия) [52, с. 172].

Таким образом, видовое разнообразие игр велико,
но, как правило, в одной анимационной программе невозможно использовать весь
потенциал игры. Однако, как считает, Т.Н. Третьякова, в структуре анимационной
деятельности — игра — это всегда веселье, а веселье — явление общественное.
Упадок игровой деятельности — свидетельство неблагополучия, утраты культуры
досуга, снижения творческих импульсов в структуре туристского продукта и
социокультурной деятельности [52, с. 174]. В следующем параграфе мы назовем и
охарактеризуем игры, наиболее популярные и широко используемые в туристской
деятельности.

.2 Организация и методика игровой деятельности в
туризме

Как уже было отмечено, в параграфе 2.1.,
существует огромное разнообразие игр, которые имеют разную направленность, но
всегда преследуют достижение главной цели — развлечение, восстановление и
развитие физического и нравственного потенциала личности. В классическом
варианте туристские игровые программы применяются в качестве развлекательных
мероприятий, направленных на создание хорошего настроения отдыхающих. Поэтому
так важно, чтобы анимационная программа была тщательно продумана и разработана опытным
аниматором, владеющим методикой подготовки и проведения игр. Кроме того,
аниматор должен обладать обширными знаниями в области психологии и педагогики,
быть коммуникабельным, веселым, энергичным; иметь организаторские и
артистические способности. Высокую культуру общения, творческую фантазию; уметь
решать конфликтные ситуации, сдерживать свои эмоции в нужный момент.

Аниматору целесообразно в арсенале иметь
картотеку игр, ресурсы которой должны быть универсальными, поскольку, как уже
отмечалось выше, анимационная программа может включать организованные игры, так
и спонтанные, желательными для отдыхающих именно в данный момент. В этой связи
ко всему прочему аниматор должен уметь быстро ориентироваться в создавшейся
ситуации и быстро реагировать на изменение обстоятельств в ходе проведения
анимационной развлекательной программы.

Среди игр, успешно используемых в практике
туристской анимационной деятельности, можно назвать следующие.

Спортивные подвижные игры. В это число входят
различные соревнования, спортивные конкурсы-состязания, например, аналогичные
известной игре «Форт «Баярд»».

Настольные игры: шахматы, шашки, лото, нарды,
бильярд. В эту группу также включают игры, развивающие логическое мышление:
анаграммы, палиндром, буриме; развивающие внимание и память, типа «Чего не
хватает?».

Музыкальные и литературные игры-конкурсы, типа
«Угадай мелодию», «Кароке-бой».

Указанные варианты игр могут проводиться с
отдыхающими как в виде самостоятельной игровой программы, так и использоваться
в структуре любой развлекательной.

Народные театрализованные праздники и обряды.
Самыми распространенными театрализованными праздниками на территории нашей
страны являются популярные до сих пор языческие праздники, совмещенные с
праздниками православными. Так, празднование Масленицы проходит практически во
всех исторических музеях и воплощается в жизнь многими туристическими фирмами,
работающими на внутренний туризм. Спрос на мероприятие «Прощание с зимой» в
процессе театрализованного праздника Масленицы огромен. На этот праздник
стремятся попасть не только разновозрастные школьные и студенческие группы, но
и приезжающие в страну туристы. В настоящее время старинный русский город
Ярославль претендует на проведение главной в стране Масленицы: туроператоры
города предлагают недельные туры с участием в театрализованных представлениях и
экскурсиях.

Также популярны театрализованные русские
праздники Рождество, праздник Троицы, Ивана Купалы, праздник урожая, осенние
капустники и т.д. Эти праздники заменяют собой такие популярные у туристов,
посещающих западные, а также южноамериканские страны, карнавалы. С
удовольствием туристические группы участвуют и в праздновании театрализованного
Нового года, Святок и многих других интересных дат. Кульминация рождественского
шоу — пение колядок и участие в небольших представлениях, а также в
рождественских гаданиях.

По подобным сценариям проводятся и праздники
Масленицы во многих музеях России. Турфирмы на этот праздник проводят
интерактивные экскурсии с выездом за город, с катанием на тройках с поеданием
блинов, с играми вокруг Масленицы, со сжиганием ее соломенного чучела. При
проведении таких мероприятий очень хорошо готовить игры и конкурсы, основываясь
на особенностях местного материала.

В последнее время большой популярностью в нашей
стране стал пользоваться католический по своему происхождению праздник Всех
влюбленных — День Святого Валентина. Во время его празднования 14 февраля
многими туристическими фирмами страны, работающими на въездной туризм,
проводятся театрализованные мероприятия с обязательными многочисленными
сердечками в качестве подарков и сувениров. Один из лучших примеров проведения
такого праздника — сочетание экскурсии по католическим соборам города (если они
есть) или по западной архитектуре (это можно встретить гораздо чаще) с
последующим веселым шуточным костюмированным представлением в каком-либо музее.

В разгар туристского потока, в летнее время,
хорошо в обычные обзорные экскурсии включить, например, театрализованный
праздник Ивана Купалы с обрядовыми традиционными славянскими песнями и играми
на природе, с рассказом про русалок и вечерними хороводами вокруг костра.

Во многих старинных русских городах проводится
событийный праздник «Макушка лета» с традиционными русскими обрядами.

Большой популярностью пользуются игры, которые в
специальной литературе называются инновационными методами
туристско-экскурсионной деятельности [29].

. Игровые этнографические посиделки, проводимые
в большом количестве различными музеями и туристическими фирмами. В уютной
обстановке, чаще всего с чаепитием, участники такой театрализованной экскурсии
погружаются с помощью музейных экспонатов, антуража, в обстановку старины. В
последнее время возрос интерес пожилых иностранцев, имеющих свои корни в
России, к составлению генеалогических древ своих семей. Эта часть туристов
всегда с удовольствием принимает участие в подобных этнографических праздниках,
которые, как им кажется, возвращают их в генетическое прошлое.

. Игра в сказку. В последнее время появилось
большое количество экскурсий, связанных с инсценировкой детских сказок (как
русских, так и других стран и народов). Рассчитаны, разумеется, такие шоу на
детей. В результате творческого и воспитательного процесса кристаллизуется
основа для развития современного человека широких взглядов, умеющего оценить и
относиться с уважением к культурам разных народов. Эти качества и лежат в
основе эстетического воспитания гармоничной культурной личности.

Существуют событийные проекты по произведениям
русской литературы, и отнюдь не только по сказкам. Так, в Можайске реализовано
театрализованное шоу «Путешествие по страницам романа „Война и мир“»,
включающее в себя костюмированный бал.

. Имитационные исторические шоу-игры на
местности. Такие игры не имеют ограничений по возрасту участников, каждый
находит в ней что-то для себя. Проект является своеобразной «машиной времени»,
которая переносит участников необычного шоу из XXI века в Средневековье, или
Античные века. Все участники шоу одеты в костюмы соответствующей эпохи. Причем
если у аниматора костюм стилизованный, то у актеров-каскадеров, проводящих
театрализованную часть, костюмы представляют собой полную реконструкцию,
воспроизведение старинных доспехов и оружия.

Иногда проект «Путешествие в прошлое» становится
одной из составных частей теплоходной экскурсии. В этом случае во время
рассказа экскурсовода внимание участников привлекается к происходящим на
ближайшем берегу событиям — столкновению двух враждующих племен или, например,
похоронам погибших в последнем бою и тризне по ним. Такие вставки в привычный рассказ
экскурсовода являются не просто туристическими инновациями, они вносят
разнообразие в уже поднадоевшие формы общения с гостями — туристами и дают
поистине неограниченные возможности для появления все новых и новых форм
культурного туризма.

Кроме того, подобные театрализованные экскурсии
доставляют не только радость и детям, и взрослым, но и значительно пополняют их
знания по древней истории региона и всей страны в целом.

После окончания исторического шоу около костра
все желающие могут сфотографироваться с рыцарями, померить доспехи, попробовать
плов, приготовленный по средневековым рецептам, подержать в руках оружие и
пострелять из лука, побороться с русским богатырем.

. Всевозможные «Дни» — от Дня города,
проводимого по всей стране, до Дня летнего солнцестояния в Якутии с конкурсом
юрт, горловым пением. Интересен День крещения Волги, который ежегодно
проводится в Селигере, День овцы в Тутаеве, День купца в Рыбинске, День
граффити в Ивантеевке, День полной луны в Тамбове, День русской каши, День Можайского
моря и День воинской славы в Можайске и многие, многие другие, включающие в
программу разнообразные игры [29].

Разработка и проведение игры в туристской
анимационной деятельности подчинены строгой методике, которая является ее
условным организационным алгоритмом.

Методика организации игры заключается в
следующем:

координационная деятельность, включающая подбор
профессиональной команды аниматоров;

оперативное управление игрой (включает
составление организационного проекта, планирование временных норм каждого
игрового действия, определяется художественное решение игры). Важно отметить,
что после того, как игра будет подобрана и составлена, необходимо создать
дополнительную, запасную программу на случай непредвиденных обстоятельств;

проводится предварительная работа с аудиторией,
включая предварительную разработку средств и приемов сплочения туристской
группы, создания атмосферы игры, разработка методов стимулирования творчества в
процессе игры.

выделяются ведущие (лидеры) и участники игры из
числа туристов

определяется система награждения победителей

объясняются правила игры.

Непосредственно во время проведения игры
аниматор следит за ходом игры и соблюдением ее правил. При этом необходимо
создавать ситуации риска, которые будут вызывать азарт у игроков, а также
ситуацию неопределенности — возможности и проигрыша, и выигрыша.

Важно создать такие условия для туристов, при
которых они могли бы сами организовать отдельные элементы игры. Например, дать
возможность им самим выбрать место проведения игры (специальное помещение на
туристской базе, в баре, в саду, на дискотеке, пляже, у костра, у бассейна и
т.п.). Предложение отдыхающим самостоятельно выбрать художественное решение
игры поможет налаживанию контактов и сближению туристов в группе.

После проведения игры менеджер-аниматор должен
сделать анализ игровой программы, который позволит дать объективную оценку
условиям ее проведения, выявить все положительное, отрицательные моменты, а
также недостатки, что в дальнейшем даст возможность не делать подобных ошибок.

Таким образом, игра в анимационных программах
туристских маршрутов — это важная их часть, от которой в значительной мере
зависят приятные или неприятные воспоминания о развлекательной стороне
путешествия. Опыт показывает, что в некоторых случаях игра перестает быть для
участников просто игрой. Благодаря специальной работе аниматоров, во многих
игровых ситуациях участники ведут себя так, будто игра является самой жизнью.
Кроме того, игра в туристской анимации обеспечивает интенсивное развитие
каждого участника игрового действия. Его обогащение новыми знаниями, умениями,
навыками, технологиями, предполагает совершенствование процессов взаимодействия
участников, расширение их коммуникативной компетентности.

2.3 Игра в анимационной деятельности с детьми и
подростками

Одним из важных направлений аниматорской
деятельности в туризме является игровая анимация для детей.

Игра для детей — важный процесс, с помощью
которого ребенок учится общаться с другими людьми, познавать окружающий мир,
уважать других. Особенно важна игра для детей дошкольного возраста. О роли игры
в развитии ребенка писал в ряде работ Л.С. Выготский. В работе «Игра и ее роль
в психическом развитии ребенка» автор отмечал, что игры способствуют
всестороннему развитию ребенка: «Игра — источник развития и создает зону
ближайшего развития». В процессе игры у ребенка начинает формироваться комплекс
черт характера. В игре ребенок отказывается от непосредственного импульса,
координируя свое поведение, каждый свой поступок с игровыми правилами, из игры
с правилами рождается и развивается воля ребенка.

Важным фактором развития анимационной
деятельности с детьми является создание условий, обеспечивающих проведение
игровой деятельности. Во-первых, речь идет о создании службы, которая в
некоторых туристских комплексах носит название «мини-клубов» (для детей
младшего возраста) или «юниор-клубов» (для подростков). Задача аниматоров
мини-клуба — как можно интереснее занять детей, чтобы дать возможность
родителям отдыхать спокойно, не заботясь о них, об их местонахождении и
безопасности.

О наличии мини-клуба зачастую уведомляет большой
красочный стенд, на котором расписан график работы и предстоящие мероприятия
для детей, чтобы гости с детьми могли быстро сориентироваться и определить туда
своего ребенка.

План работы, как и общий план анимационной
деятельности в гостинице, составляется заранее и, возможно, корректируется в
ходе проведения занятий, в зависимости от присутствующего контингента детей и
других условий. В этом плане должны удачно совмещаться и иметь оптимальное
количество спортивных и культурных мероприятий, необходимых для развития
ребенка.

Во-вторых, для организации эффективной работы с
детьми необходимо иметь соответствующие помещения пребывания детей в летние
месяцы, например, игровые площадки, детский бассейн, и в непогоду, оснащенные
различным инвентарем для рисования, лепки, подвижных и развивающих игр и т.д.
Для подвижных игр нужен инвентарь: мячи, кегли, обручи, скакалки. Эстафетные
палочки, мешочки с песком, флажки, веревки разной длины и толщины, мел., для
развивающих — краски, бумага, карандаши и т.п., для театрализованных и ролевых
игр — костюмы.

В-третьих, для проведения игровых анимационных
программ необходим аниматор, как правило, с педагогическим образованием. Работа
в мини-клубе аниматором — большой труд, поскольку он должен учитывать целый ряд
физиологических и психологических особенностей детей разного возраста, создать
такие условия, чтобы любому ребенку было в нем интересно и он смог проявить и
реализовать себя как личность. Задачей детского аниматора является не просто
организация досуга детей, а такого досуга, при котором каждый день, проведенный
ребенком в мини-клубе, превращался бы в целое событие, праздник, который
останется ярким впечатлением его отдыха.

В-четвертых, для организации полноценной
анимационной деятельности с детьми необходима богатая игротека.

Критериями выбора игры могут стать:

Возраст играющих. При подборе игр аниматору
следует исходить из необходимости постепенного перехода от простых игр к более
сложным. Самые простые игры, доступные детям младшего возраста — это групповые
подвижные игры. С них и следует начинать. Но постепенно можно вводить и
командные игры, игры-эстафеты, соревнования-поединки.

Помещение для игр. При выборе игр необходимо
принимать во внимание размер помещения. Если игры проводятся в большом зале,
просторном коридоре или на спортивной площадке, ограничений для выбора
подвижной игры нет. Можно организовать игры круговые и линейные, с бегом,
прыжками, мячом, большую часть эстафет. Можно объединить для игр две или три
группы и провести соревнования между ними.

Игры на воздухе. Их проведение зависит от
времени года и погоды. Некоторые игры планируются на весенний период, другие —
на осенний или зимний. В холодную погоду хороши игры с бегом, прыжками,
борьбой. Они помогают детям согреться и делают пребывание на воздухе приятным.
Зимой можно проводить игры со снегом, на коньках, лыжах, санках. Но предпочтение
следует отдавать тем играм, в которых одновременно участвуют все дети, чтобы
никто из них не замерз. Наиболее благоприятной температурой для игр на воздухе
считается температура 10-12 градусов без ветра.

Использование театрализованной игры в работе с
детьми и подростками осуществляется по определенной системе с постепенным
усложнением по мере овладения ими знаниями и игровыми умениями.

Работа аниматора делится на два этапа:
подготовительный и основной.

На подготовительном этапе осуществляется
развитие у детей предпосылок разных видов деятельности (предметной,
изобразительной. Игровой, конструктивной), предполагается форсирование их
мотивационного компонента.

При этом решаются следующие задачи:

создание благоприятных эмоциональных условий;

установление доверительного контакта между
аниматором и ребенком при их взаимодействии в разных видах деятельности;

развитие у детей положительного отношения к
аниматорам и сверстникам.

На этом этапе дети приобщаются к миру
театрализованных представлений путем участия в драматизации коротких
литературных произведений с использованием различных видов театра, создания
положительной эмоциональной обстановки в группе.

Переодевание в театральные костюмы или
перевоплощение аниматора в игровой персонаж может использоваться как способ
знакомства детей, активизации их внимания на занятиях, создания игровой
мотивации. Возможно использование театральной куклы бибабо на руке аниматора,
которая может выступать как субъект общения. Привлечение детей к диалогу с
помощью бибабо оказывается более эффективным, чем ситуация прямого общения,
поскольку нестандартное общение способствуют изменению реакции детей на
незнакомых взрослых.

В ходе подготовительного этапа у детей
формируется умение воспринимать новое. Для этого необходимо, чтобы аниматор
вызвал у них чувство удивления, улыбку, смех, интерес, восторг, радость.

В рамках основного этапа решаются задачи:

ознакомление с объектами и явлениями окружающего
мира;

формирование познавательных действий и
ориентировки в пространстве;

обучение принятию игрового образа, роли;

взаимодействие персонажей в режиссерских играх и
играх-драматизациях;

обучение использованию различных средств
межличностного общения, развитие функций речи, освоение модулирования и
интонирования речи в образных играх.

Таким образом, значение использования игры в
анимационных программах для детей во время их пребывания в туристских
комплексах и на туристских маршрутах состоит в том, что она:

дает свободу действия, добровольное принятие
решений, раскрепощенность. Подчиняясь правилам игры, ребенок освобождает
эмоции, чувства, энергетику, снимает напряжение, в котором пребывает в реальной
жизни;

активизирует способности ребенка, раскрывает
таланты, развивает мыслительные способности, интуицию;

предполагает физическое совершенствование
ребенка, развивает воображение, психологическую пластичность.

ГЛАВА 3. РАЗРАБОТКА
ИГРОВОЙ АНИМАЦИОННОЙ ПРОГРАММЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ «КАК СТАТЬ ГЕРАКЛОМ» НА ТУРИСТИЧЕСКОЙ
БАЗЕ «УТКУЛЬ» ТРОИЦКИЙ РАЙОН

3.1 Актуальность
разрабатываемой программы

«Уткуль» — база отдыха, расположенная в одном из
красивейших мест на территории Алтайского края — в Троицком районе в 150
километрах от г.Барнаула. Это уголок живописной алтайской природы с деревянным
коттеджем на берегу уникального озера Уткуль.

Необходимость разработки игровой анимационной
программы для детей, отдыхающих на тур.базе «Уткуль» основывается на выводах,
сделанных нами в предыдущих главах.

Во-первых, было установлено, что на исследуемой
туристической базе, как и на многих других базах Алтайского края и респ.Алтай,
исследуемых нами ранее, анимационная деятельность, особенно для детей,
осуществляется в недостаточной мере. Данный факт подтверждают и руководители
некоторых турфирм г. Барнаула. Например, О. Урюмцева, директор туристского
агентства «Атлант-А», характеризует анимацию большинства туркомплексов,
расположенных в Горном Алтае, как скромную[67].

Во-вторых, игра имеет важное значение в
становлении и развитии личности ребенка.

Кроме того, нами был проведен опрос, результаты
которого позволили утвердиться в правильности выбора формы проведения
анимационной программы — игры, и разработать ее содержательное наполнение.

Опрос в виде анкетирования был проведен на
основании специально разработанного опросника. Объектом исследования были
выбраны клиенты туристских фирм г.Барнаула, имеющие детей. Количество
опрошенных составило 124 человека.

Вниманию респондентов была предложена анкета,
состоящая из 19 вопросов. Вопросы сгруппированы таким образом, чтобы
последовательно решить задачи: а) выяснить мнение родителей о востребованности
и б) о содержании услуг детского анимационного сервиса в местах отдыха.

Предполагалось, что ответы на вопросы 1-3 выявят
отношение респондентов к отдыху на туристских базах Алтая. Кроме того, ответы
на данные вопросы, а также ответы на вопросы 4-5 позволят сделать вывод о
компетентности респондентов в исследуемой проблеме.

Вопросы 11-14 позволят оценить уровень
анимационных программ, в которых участвовал ребенок (дети) респондентов во
время отдыха на туристских базах. Результаты ответов на 6-10 и 15 вопросы
позволили нам выяснить предпочтения респондентов по вопросам организации
детского анимационного сервиса.

Вопрос 16 дал нам возможность сделать вывод о
виде игр, предпочитаемых детьми на отдыхе. В свою очередь, результаты ответов
стали основой для определения жанра анимационной программы, взятой для
разработки.

Опрос проводился во время преддипломной практики
в феврале-марте 2013 года.

Анализ ответов позволил сделать следующие
выводы:

. Отдых на турбазах и туркомплексах,
расположенных на территории Алтая, является достаточно популярной формой отдыха
для большинства опрошенных. Таким образом предпочитают отдыхать более 80 % (101
чел.) респондентов, причем 60 % из них отдыхают на турбазах несколько раз в
год. Необходимо отметить, что подавляющее большинство опрошенных выезжают на
отдых вместе с детьми (95 %).

. Все ответившие (100 %) ответили, что им
знакомо понятие «анимационный сервис», причем 90 % из них достаточно точно и
правильно понимают сущность этого вида деятельности. Респонденты выбрали
ответы, где под анимационным сервисом понимается деятельность по вовлечению
отдыхающих в развлекательные мероприятия и организация персоналом турбаз
досуговых мероприятий для них.

. На турбазах, где отдыхали респонденты,
анимационная деятельность для детей, в целом, находится на невысоком уровне.

Во-первых, более половины респондентов (70 чел.)
оценили уровень анимационного сервиса во время последней поездки как
удовлетворительный, и только 18 человек (это 13 %) назвали сервис хорошим,
отличной оценки не дал никто из опрошенных.

Во-вторых, менее трети опрошенных (22 чел.)
ответили, что их ребенок во время отдыха участвовал в развлекательных
мероприятиях, специально организованных сотрудниками туркомплекса.

В-третьих, в основном это были активные подвижные
игры на воздухе: минифутбол и бадминтон, и настольный теннис. Вместе с тем,
респонденты подчеркнули, что детям запомнилось участие в данных мероприятиях,
главным образом потому, что было весело.

. Относительно предпочтений респондентов об
организации анимационного сервиса для детей на туристских комплексах было
выявлено: 90 % опрошенных считают, что инфраструктура турбазы обязательно
должна включать детскую площадку для проведения активных игр на свежем воздухе
и детскую комнату для проведения игр в случае прохладной или дождливой погоды.
Кроме того, как полагают респонденты, в штате персонала туркомплекса должна
быть предусмотрена должность педагога-аниматора или няни (88 % ответов). При
этом, 92 % ответивших считают, что развлекательные мероприятия должны быть
обязательными в программах тура.

. Наиболее предпочтительными формами анимации,
по мнению родителей, для их детей является анимация в движении (76 % ответов) и
культурно-познавательная анимация (69 %). Среди прочих отмеченных респондентами
были анимация через общение (48 %) и творческая анимация (38 %). При этом
родители назвали виды игр, которые, как они считают, наилучшим образом подходят
для их детей.

Ответы распределились следующим образом:

Активные игры — 75 %

Настольные — 66 %

Развивающие — 95 %

Театрализованные — 58 %

Ролевые — 45 %

Интеллектуальные — 58 %

Компьютерные игры — 32 %.

И, наконец, три четверти опрошенных родителей
ответили, что хотели бы, чтобы их ребенок принимал участие в игровых
анимационных программах, предлагаемых в местах отдыха.

.2 Характеристика анимационной программы

Работа над созданием анимационной программы «Как
стать Гераклом» включала все этапы, рекомендованные в источниках по режиссуре
туристских анимационных программ и описанные в параграфах 1.4 и 2.4 настоящей
дипломной работы.

Этапы подготовки анимационной программы «Как
стать Гераклом».

Драматургический замысел.

Основная концепция анимационной программы —
спортивно-познавательная игра «Как стать Гераклом» для детей в возрасте от 6 до
12 лет.

Действие проходит в зале музея, откуда украдена
статуя Геракла — древнеримского Бога и героя (Геркулеса — в других мифологиях).
Для того, чтобы ее вернуть на место, участникам необходимо совершить подобно
древнегреческому герою 12 подвигов.

Действие программы заключается в выполнении
детьми заданий-«подвигов», предлагаемых ведущим.

Компиляция различных видов заданий, с одной
стороны, обеспечит детям определенную физическую нагрузку, а с другой, —
позволит реализовать познавательно-обучающую составляющую игры, поскольку по
ходу программы экскурсовод рассказывает о Геракле и других античных героях, их
жизни и подвигах.

Сценарный замысел.

Действие будет проходить в кафе турбазы
«Уткуль», которое перед игрой оформляется как зал исторического музея. На
столиках кафе, стенах выставлены различные экспонаты, картины.

Программа разбита на 12 эпизодов, по количеству
равном «подвигам» Геракла.

Действующие лица:

Экскурсовод. Выполняет функции ведущего
программы.

Медуза Горгона. Отрицательный образ,
препятствующий выполнению участниками подвигов.

Посетители музея — участники игры из числа
отдыхающих на турбазе. Посетители совершают подвиги, приближающие их к
раскрытию тайны исчезновения и нахождению статуи Геракла. Выполнение каждого
задания-подвига рассчитано на разную возрастную категорию детей, что позволит
детям разных возрастов быть участниками игры, а не выступать в роли пассивных
зрителей.

Оформление сценария.

Полный текст сценария представлен в приложении
В.

Продолжительность программы: 1,5-2 часа.

3.3 Ресурсное обоснование анимационной программы

.3.1 Расчет себестоимости анимационной программы

Материально-комплексные издержки

№№
п/п

Наименование

Количество,
шт

Цена,
руб.

1
шт.

всего

1.

Костюм
Медузы Горгоны

1

2000

2000

2.

Таблички
на вход в музей

1

50

50

3.

Таблички
под экспонатами музея

8

20

160

4.

Макеты
экспонатов

7

100

700

5.

Постаменты
для экспонатов

8

50

400

5.

Постер
против курения «Корабль пиратов в поисках новой жертвы»

1

200

200

6.

Приготовленные
блюда для выполнения 10 подвига

5

50

250

7.

Призы
победителям

3

150

450

8.

Лавровый
венок Геркулеса

1

100

100

.3.2 Информационное обеспечение анимационной
программы

Для подготовки и проведения программы «Как стать
Гераклом» можно воспользоваться информацией из следующих источников:

Двенадцать подвигов Геракла : Мифы древней
Греции : [для мл. шк. возраста] / обраб. В.В. Успенского, Л.В. Успенского ;
худож. С. Бордюг. — М. : Малыш, 1993. — 94 с.

Булычев, К. Новые подвиги Геракла : [для мл. шк.
возраста] / К. Булычев ; худож. В. Дугин. — М. : Мир искателя, 2001. — 95 с.

Геракл: по пути добродетели / предисл. В.
Десятерика. — М. : Фонд им. И. Д. Сытина, 2006. — 145 с.

Кун, Н.А. Мифы и легенды Древней Греции / Н.А.
Кун ; вступ. ст. Д.П. Алексинского. — М.; СПб. : АСТ ; Полигон, 2004. — 479 с.

3.3.3 Конкурентные преимущества игровой
анимационной программы

Игровая программа легка в реализации, поскольку
для ее проведения не требуются сложные декорации, большая техническая
подготовка и большое количество исполнителей. Сценарий построен таким образом,
что ее эпизоды — «подвиги» — можно было легко изменять в соответствии с
количеством присутствующих детей, их возрастом, погодными условиями и другими
факторами. Альтернативными вариантами замены могут стать конкурсы, викторины. С
этой целью в помощь детскому аниматору нами разработана игротека, которая
представлена в приложении Г.

Большим конкурентным преимуществом данной
программы является то, что ее возможно реализовать в условиях практически
любого места отдыха, где в наличии имеется открытая площадка для спортивных игр
или детская комната (на случай неблагоприятных погодных условий).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В процессе работы над темой нами сделаны
следующие выводы:

Во-первых, в современном туристском обслуживании
анимация стала неотъемлемой частью, особой оставляющей культурно-досуговых
программ, предлагаемых туристам для отдыха и развлечений. Однако эффективность
туристской анимационной деятельности во многом зависит от профессиональной
квалификации специалистов данной сферы. Число людей, обращающихся к туризму как
виду досуга, постоянно растет. Вместе с тем, растет и количество предложений на
рынке туристских услуг. Конкурентоспособность туристской организации
обеспечивают инновационные технологии, к числу которых относится и анимация —
вид деятельности по разработке и представлению специальных программ проведения
свободного времени. Анимационные программы включают игры и состязания,
танцевальные вечера, карнавалы, организацию занятий, входящие в сферу духовных
интересов или хобби т.п.

Во-вторых, наиважнейшим квалификационным параметром
анимационной туристской деятельности выступает творческая компонента труда
анимационного менеджера. Режиссерская составляющая анимационно-туристской
деятельности менеджера проявляется в творческой организации трех глобальных
компонентов процесса: анимационной культурно-досуговой программы, ее
исполнителей и участников. Каждый их этих компонентов, в свою очередь, требует
решения огромного количества творческих организационных задач. Анимационный
менеджер, выступая в роли режиссера, должен уметь проработать драматургический
замысел будущей постановки, разработать режиссерскую постановочную концепцию,
провести репетиции с исполнительским составом, разработать и реализовать
действенный план по вовлечению туристов и отдыхающих в осуществление программы.

В-третьих, одной из значимых компонентов
туристской анимационной программы является игра. Роль игры велика в
формировании и развитии всех сторон человеческой мысли, и удовлетворении
разнообразных потребностей человека — интеллектуальных, физических, рекреационных,
эстетических, духовных. Особое значение имеет игра в развитии ребенка и
становлении его как личности. В этой связи вовлечение детей в
познавательно-игровой процесс в свободное от учебных занятий время в качестве
участников могло бы стать дополнительным формирующим характер и поведение
ребенка фактором. Кроме того, организация игровой деятельности детей в местах
отдыха способствует повышению качества и изменению содержания отдыха их
родителей.

В-четвертых, исследование показало недостаточный
уровень анимационного сервиса в туркомплексах, расположенных на туристских
территориях Алтая. Несмотря на то, что данные районы являются достаточно
популярными и востребованными местами отдыха, анимационные услуги здесь, как
правило, однотипны, и включают: экскурсии, спортивные игры, дискотеки и
танцевальные вечеринки. Практически не проводятся большие развлекательные
программы, позволяющие отдыхающим принять в них участие, а не быть пассивными
зрителями.

В-пятых, на основании изучения услуг,
предлагаемых региональными туркомплексами, нами сделан вывод о низком уровне
детского анимационного сервиса. Этот вывод подтверждается и данными
проведенного нами опроса, масштабы, количественное и содержательное
разнообразие анимационных программ, предлагаемых в местах отдыха родителей с
детьми, явно недостаточное. В основном, программы включают проведение детских
спортивных состязаний. В редких, практически единичных случаях, детская
анимация включает творческую анимацию — рисование, изготовление сувениров,
творческие занятия. Так, положительным, заслуживающим тиражирования, является
опыт организации детского анимационного сервиса в гостиничных комплексах
«Ареда-1», «На шумах», в т/к «Золотое озеро», «Стик-Тревел», Центре детского
отдыха «Детская империя туризма».

Вместе с тем, проведенный нами анализ
инфраструктуры туристских баз, расположенных на территориях Алтая, показал, что
в целом условия ряда из них позволяют осуществлять детскую анимационную
деятельность на достаточном уровне. К таким условиям нами отнесены: наличие
детской комнаты, открытой спортивной площадки, наличие детского
воспитателя/педагога-аниматора, семейные заезды, специализированные детские
заезды.

В-шестых, игровая анимационная программа «Как
стать Гераклом», предложенная к реализации на туристической базе «Уткуль»,
имеет ряд конкурентных преимуществ. К ним относятся: разновозрастная целевая
аудитория, многожанровость, низкобюджетность, отсутствие требования
специального образования ведущих, вариативность (возможность замены любого
эпизода на другой без ущерба драматургическому замыслу) и быстрая адаптивность
к условиям (количество присутствующих детей, их возраст, погодные условия,
место и время проведения) практически любых туристских мест семейного и
детского отдыха.

Таким образом, считаем, что поставленные в
работе цель и задачи полностью выполнены.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

Научная литература

Акимова,
Г.Е. Лучшие игры для детей от 2 до 7лет / Г.Е. Акимова. — СПб., 2001. — 315 с.

Андреева,
А.Ю. Технологии социально-культурной анимации как средство патриотического
воспитания молодежи : автореф. дис. / А.Ю. Андреева ; Тамбов. гос. ун-т. —
Тамбов, 2009. — 22 с.

Анимация
в эпоху инновационных трансформаций : материалы IV междунар. науч.-практ. конф.
/ сост. и науч. ред. Н. Г. Кривуля. — М.: ВГИК, 2008. — 358 с.

Анимация
как феномен культуры : материалы первой всерос. науч.-практ. конф. / сост. и
науч. ред. Н. Г. Кривуля. — М.: ВГИК, 2006. — 151 с.

Анимация
как феномен культуры: материалы второй междунар. науч.-практ. конф. / сост. и
науч. ред. Н. Г. Кривуля. — М.: ВГИК, 2006. — 230 с.

Аносов,
А.М. Легко на сердце: роль, значение и технология культурно-досугового
(анимационного) сервиса в местах туристского размещения / А.М. Аносов //
Российское предпринимательство. — 2007. — № 2. — С. 173-176.

Антюхина,
А.В. Игра как социально-исторический феномен: понятие, предпосылки, функции :
автореф. дис. … канд. филос. наук / А.В. Антюхина. — Ростов н/Д, 1984. — 16
с.

Апинян,
Т.А. Игра в пространстве серьезного. Игра, миф, ритуал, сон,искусство и другие
/ Т.А. Апинян. — СПб. : Изд-во СПб. ун-та, 2003. — 400 с.

Ариарский,
М.А. Первая в стране кафедра социально-культурной деятельности готовит
менеджеров туристского досуга / Ариарский М. А. // Национальный туристский
журнал «Туристские Фирмы». — 2006. — № 39 (7).

Аринцев,
Ю.Н. Как сделать туризм в России доходным? / Ю.Н. Аринцев // Туризм: практика,
проблемы, перспективы. — 2006. — № 3. — С. 2-4.

Биржаков,
М.Б. Анимация как разновидность туристских услуг в сфере досуговой деятельности
/ М.Б. Биржаков // Национальный туристский журнал «Туристские Фирмы». — 2006. —
№ 39 (7).

Булыгина,
И.И. Об анимационной деятельности в туристских и спортивно-оздоровительных
учреждениях / И.И. Булыгина, Н.И. Гаранин // Теория и практика физической
культуры. — 2002. — № 11. — С. 18-37.

Ветитнев,
A.M. Курортное дело : учеб. пособие / А.М. Ветитнев. — М., 2007. — 528 с.

Власова,
Т.И. Анимационный менеджмент в туризме : учеб. пособие / Т.И. Власова, А.П.
Шарухин, Н.И. Панов. — М. : Издат. центр «Академия», 2010. -320 с.

Выготский,
Л.С. Игра и ее роль в психическом развитии ребенка / Л.С. Выготский // Вопросы
психологии. — 1966. — № 6. — С. 69.

Гальперина,
Т.И. Актерское мастерство в деятельности менеджера туристской анимации :
учеб.-метод. пособие / Т.И. Гальперина ; Рос. междунар. акад. туризма. — М. :
Реклам.-информ. бюро «Турист», 2004. — 118 с.

Гальперина,
Т.И. Режиссура культурно-досуговых программ в работе менеджера туристской
анимации : учеб. пособие / Т.И. Гальперина ; Рос. междунар. академия туризма. —
М. : Сов. спорт, 2008. — 292 с.

Гаранин,
Н.И. Менеджмент туранимации в туркомплексах / Н.И. Гаранин // Актуальные
проблемы туризма-99 : материалы науч.-практ. конф. — М.,1999. — С. 50-58.

Гаранин,
Н.И. Менеджмент туристской и гостиничной анимации : учеб. пособие / Н.И.
Гаранин, И.И. Булыгин. — М. : Сов. спорт, 2003. — 126 с.

Головин,
В.В. Детское игровое право / В.В. Головин // Мир детства и традиционная
культура : сб. науч. трудов / сост. И.Е. Герасимова. — М. : Гос. респ. центр
русского фольклора, 1996. — С. 152-157.

Гордеева,
Л.В. Анимация как услуга туристического бизнеса / Л.В. Гордеева // Вестн.
Казан. гос. ун-та культуры и искусств. — 2006. — № ½.
— С.
123-126.

Григорьев,
С.В. Самовыражение и развитие личности в игре (по материалам традиционных
народных игр) : автореф. дис. … канд. психол. наук / С.В. Григорьев. — М.,
1991. — 21 с.

Драгичевич-Шешич,
М. Культура. Менеджмент. Анимация. Маркетинг / М. Драгичевич-Шешич, Б.
Стойкович. — Новосибирск : Издат. дом «Тигра», 2000. — 227 с.

Дугина,
Г.И. Анимационные программы в инфраструктуре гостеприимства на примере отелей
средиземноморского побережья Турции : учеб.-метод. пособие / Г.И. Дугина, С.В.
Голодных. — Омск, 2008. — 75 с.

Жарков,
А.Д. Современные технологии социально-культурной деятельности / А.Д. Жарков. —
М., 2003. — 210 с.

Зеньковский,
В.В. Психология детства / В.В. Зеньковский. -Екатеринбург : Деловая книга,
1995. — 347 с.

Зорин,
И.В. Развитие личности в координатах туристского пространства / И.В. Зорин //
Актуальные проблемы туризма-99 : сб. науч. Трудов. — Вып. 3. — М., 1999. — С.
113-119.

Игра
со всех сторон: Современные исследования, междисциплинарный подход,
практические рекомендации, взгляд в будущее : пер. с англ. — М.:
«Прагматикакультуры», 2003. — 431 с.

Игры.
Обучение. Тренинг. Досуг : в 4 кн. / под ред. В. В. Петрусинского. — М., 1994.

Изотова,
М.А. Инновации в социокультурном сервисе и туризме : учеб. пособие / М.А.
Изотова, Ю.А. Матюхина. — М. : Изд-во « Советский спорт», 2006. — 223 с.

Киселев,
В.Ю. Педагогические основы обучения студентов туристского вуза проектированию
анимационных программ (На примере художественно-исторических программ в
естественном ландшафте) : дис. … канд. пед. наук / В.Ю. Киселев. — М. , 2001.
— 153 c.

Киселева,
Т.Г. Социально-культурная деятельность / Т.Г. Киселева, Ю.Д. Красильников. —
М., 2004. — 539 с.

Корякова,
В.В. Анимация в туризме. Основы технологии аниматорской деятельности / В.В.
Корякова // Туризм в социокультурном пространстве Тюменского региона : сб. ст.
/ Тюмен. гос. ун-т. — Тюмень, 2006. — С. 141-157.

Курило,
Л.В. Теория и практика туристской анимации : в 2 т. Т.1. Теоретические основы
туристской анимации / Л.В. Курило. — М. : Сов. спорт, 2006. — 180 с.

Кусков,
А.С. Гостиничное дело : учеб. пособие. — 5-е изд., испр., доп. — М. : Акад.
проект, 2008. — 508 с.

Лойко,
О.Т. Сервисная деятельность : учеб. пособие / О.Т. Лойко. — М. : Издат. центр
«Академия», 2008. — 304 с.

Некрасов,
И. Соревнования юных туристов / И. Некрасов // Воспитание школьников. — 1996. —
№ 3. — С. 19-22.

Новикова,
Г.Н. Технологические основы социально-культурной деятельности / Г.Н. Новикова.
— М., 2004. — 120 с.

Организация
обслуживания родителей с детьми в туристских учреждениях. — М., 1985. — 104 с.

Орлов,
А.С. Социология рекреации / А.С. Орлов. — М. : Наука, 1995. — 148 с.

Пригожий,
А.И. О типологии игр / А.И. Пригожий // Социальное проектирование в сфере
культуры. Игровые методы. — М., 1987. — С. 76-83.

Приезжева,
Е.М. Анимационный менеджмент : учеб.-метод. пособие / Е.М. Приезжева ; Рос.
междунар. акад. туризма. — М.: Сов. спорт, 2007. — 357 с.

Приезжева,
Е.М. Организация и методы игровой деятельности в туризме : учеб.-метод. пособие
/ Е.М. Приезжева; Рос. междунар. акад. туризма. — М. : Совет. спорт, 2005. —
128 с.

Приезжева,
Е.М. Социально-культурная анимация в туризме / Е.М. Приезжева. — М., 2003. — 85
с.

Романенко,
Л.П. Анимационный сервис. Терминологический словарь / Л.П. Романенко. —
Хабаровск, 2006. — 132 с.

Социально-культурная
анимация: от идеи к воплощению: материалы IV Междунар. Форума / редкол.: Е.И.
Григорьева, Н.Н. Ярошенко. — Москва: ТГУ, 2009. — 64 с..

Спортивные
и подвижные игры, эстафеты в физкультурно-оздоровительном обслуживании
туристских учреждений. — М., 1989. — 71 с.

Стрельцов,
Ю.А. Культурология досуга / Ю.А. Стрельцов. — М., 2003. — 298 с.

Суртаев,
В.Я. Игра как социокультурный феномен : учеб. пособие / В.Я. Суртаев. — СПб.,
2003. — 208 с.

Тарасов,
Л.В. Социально-культурная анимация: принципы, задачи, содержание / Л.В. Тарасов
// Вестн. психосоциал. и коррекц.-реабилитац. работы. — 2003. — № 2. — С. 59-66.

Тарасов,
Л.В. Социокультурная анимация. Истоки, традиции, современность / Л.В. Тарасов.
— М. : Одухотворение, 2008. — 129 с.

Темирбулатова,
М. А.
<http://www.ektu.kz/cgi-bin/irbis64r/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=STATU&P21DBN=STATU&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=fullw&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=3&S21P02=0&S21P03=A=&S21COLORTERMS=0&S21STR=%D0%A2%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B1%D1%83%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%20%D0%9C.%20%D0%90.>
Туристская
анимация в рыночных условиях / М.А. Темирбулатова // Транзитная экономика. —
2007. — №3. — С. 74-79.

Третьякова,
Т.Н. Анимационная деятельность в социально-культурном сервисе и туризме : учеб.
пособие / Т.Н. Третьякова. — М. : Издат. центр «Академия», 2008. — 269 с.

Туристский
терминологический словарь: Справочно-методическое пособие / авт.-сост. И. В.
Зорин, В. А. Квартальнов. — М.: Советский спорт, 1999. — 664 с.

Усыскин,
Г.С
<http://www.gnpbu.ru/cgi-bin/irbis64r_71/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=PEDW&P21DBN=PEDW&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=fullw&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=3&S21P02=0&S21P03=A=&S21COLORTERMS=0&S21STR=%D0%A3%D1%81%D1%8B%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%BD,%20%D0%93%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%D0%A1%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20>
. В классе,
в парке, в лесу: рекомендации по организации игр и соревнований юных туристов /
Г.С. Усыскин ; Санкт-Петербург. гор. дворец творчества юных. — СПб. : Б.и.,
1992. — 28 с.

Хейзинга,
Й. Homo Ludens. Человек играющий / Й. Хейзинга. — М. : Эксмо-Пресс, 2001. — 400
с.

Чудновский,
А.Д. Менеджмент в туризме и гостиничном хозяйстве / А.Д. Чудновский, М.А.
Жукова. — М., 2005. — 320 с.

Шубина,
Ю.Ю. Анимационная деятельность в отелях Турции / Ю.Ю. Шубина // Экономика.
Сервис. Туризм. Культура (ЭСТК-2007) : сб. статей. — Барнаул, 2008. — С.
137-140.

Шульга,
И.И. Педагогическая анимация: развитие профессионального образования
организаторов досуга / И. И. Шульга ; Федер. агентство по образованию, Новосиб.
гос. пед. ун-т. — Новосибирск : НГПУ, 2008. — 187 с.

Эльконин,
Д.Б. Психология игры / Д.Б. Эльконин. — М. : Педагогика, 1978. — 304 с.

Энциклопедия
туриста. — М., 1999. — 310 с.

Энциклопедия
туризма : справочник / сост.: И.В. Зорин, В.А. Квартальнов. — М. :Финансы и
статистика, 2000. -368 с.

Ярошенко,
Н.Н. Социально-культурная анимация : учеб. пособие / Н.Н. Ярошенко. — М. :
МГУКИ, 2005. — 126 с.

Электронные ресурсы

Анимационный
сервис — одно из приоритетных направлений в процессе оптимизации
профессиональной подготовки специалистов туристско-рекреационной сферы / Н.И.
Пермякова. — Режим доступа: <http://www.lial-tour.ru/animation_servise.html>.
— Загл. сэкрана.

Анимация:
российская экзотика не уступит зарубежной // RATA-NEWS : Ежедневная электронная
газета для профессионалов турбизнеса.
<http://ratanews.aplex.ru/hotels/hotels_15032006_5.stm>. — Загл. с
экрана.

Детская
империя туризма : центр детского отдыха. — Режим доступа:
<http://www.detimperia.ru/o-kompanii>. — Загл. с экрана.

О
туризме в России : официальный сайт Федерального агентства по туризму
Российской Федерации. — Режим доступа: <http://www.russiatourism.ru/>. —
Загл. с экрана.

Почему
туристы и турфирмы отмечают снижение уровня сервиса в Горном Алтае?. — Режим
доступа: <http://altapress.ru/story/51547?story_print=1>. — Загл. с
экрана.

Рекреация
и анимация в России. — Режим доступа :
<http://biblioteka.teatr-obraz.ru/node/7948>. — Загл. с экрана.

Сердце
Волги : туристский портал. — Режим доступа:
<http://www.volgatourism.com/content/view/897/185/>. — Загл. с экрана.

Турбазы,
кемпинги, туристические комплексы, базы отдыха. — Режим доступа:
<http://www.turistka.ru/altai/bases.php>. — Загл. с экрана.

Туристическая
база: чем занять ребёнка?. — Режим доступа:
<http://www.tourtraffic.ru/2009/03/turisticheskaja-baza-chem-zanj.html>.
— Загл. с экрана.

Турфирма
«Прайм-Тур» : сайт. — Режим доступа:
<http://www.turistka.ru/altai/turoperator.php?firm=211>. — Загл. с
экрана.

Приложение А

Анимационные услуги, предлагаемые на туристских
комплексах Алтайского региона

Наименование
турбазы или туркомплекса

 Предлагаемые
развлекательные услуги и анимационные мероприятия

Наличие
детской площадки (детской комнаты) / спортивной площадки

Наличие
детского педагога, аниматора, няни

Гостиничный
комплекс «Ареда-1»  (Чемальский район)  Рекомендуется для солидного отдыха,
для семей с детьми

дискотека
(ежедневно) шоу-программа (еженедельно) конные прогулки, экскурсии сплавы
велопрогулки настольные и спортивные игры (бильярд, американский пул,
настольный теннис, бадминтон)

игровая
площадка детский мини-клуб с воспитателем для детей (игрушки, ТВ, DVD,
настольные игры)

Воспитатель
для детей от 3 до 13 лет

Гостиничный
комплекс «Ареда-3» (Чемальский район) Рекомендуется для солидного отдыха, для
семей с детьми.

спортивные
и настольные игры (теннис, американский пул) экскурсионная программа  

детский
городок

Туркомплекс
«Царская охота»  (Майминский р-н)

экскурсии
автомобильные, автобусные, пешеходные  прокат лошадей, конные прогулки
дискотеки  тематические развлекательные программы  активные игры на воздухе 
пикники на водопаде  сплавы катание на моторной лодке по порогам «Улалинская
стоянка» : уникальная возможность сфотографироваться с питекантропом, в
одежде древнего человека, поучаствовать в обрядовом действии с огнем,
посмотреть экспозицию жилища первобытного человека эпохи палеолита дневная и
вечерняя анимация — специальные тематические вечеринки с привозными артистами

площадка
для спортивных игр (волейбол, стритбол).

Туркомплекс «Берель»  (Чемальский
район)            дискотеки  рафтинг  конные прогулки
<http://www.chisty-prud.ru/horse-walk/>
, велопрогулки

скалодром

спортивные и настольные игры
(бильярд, стрелковый тир, настольный теннис, бадминтон, волейбол, баскетбол,
пейнтбол)

эксклюзивная экскурсионная программа

зажигательные вечеринки и дискотеки

вечерняя анимация дискотека
(ежедневно)

шоу-программы (еженедельно)детский
мини-клубдетский воспитатель

Турбаза
«Алтай стар» (Чемальский район)

спортивные
и настольные игры обширная экскурсионная программа конные прогулки сплавы по
Катуни с прокатом гидрокостюмов

Пансионат
«Эдельвейс»  (Майминский р-н)

экскурсии
сплавы конные прогулки агитбригада, включающая в себя тамаду, скрипача,
саксофониста и певца  спортивные и настольные игры (настольный теннис,
бильярд, бадминтон, волейбол)

Детская
площадка

Турбаза
«Юность» (Майминский  р-н)

экскурсии
пешие и автомобильные сплав настольные и спортивные игры дискотеки фестивали
и праздники

стадион
теннисные корты спортивные площадки детская площадка

Усадьба
«Русская Кузя»  (Чойский р-н)

спортивные
игры экскурсионные поездки специальные туры для молодоженов охоту (на марала,
косулю, кабана, медведя, зайца, глухаря) рыбалка на хариуса

Волейбольная
площадка

Коттедж
«Финская дача» (Майминский  р-н)

экскурсионное
обслуживание сплавы  велосипедные и конные прогулки шахматы, шашки, нарды,
бадминтон, санки

Турбаза
«Рафт — премьер»  (Чемальский р-н)

рафтинг
экскурсионная программа к водопадам и пещерам пешие и конные прогулки
маршруты с увлекательной рыбалкой на спиннинг на высокогорном форелевом озере

Турбаза
«Семинская поляна» (Чемальский р-н)

ежегодные
межрегиональные соревнования по скалолазанию сплавы на рафте

Турбаза
«Аскат»  (Чемальский
р-н)

пешеходные
и автобусные экскурсии  конные туры сплавы различной продолжительности и
уровня сложности

Туркомплекс
Шале «Прискаль-ный» (Майминский р-н)

настольный
теннис, бильярд прокат велосипедов  рафтинг, сплавы дневная и вечерняя
анимация: игры, конкурсы, дискотеки, караоке, концертные эстрадные программы
с приглашением музыкальных и художественных коллективов экскурсионная
программа, в т.ч. посещение часовни конные прогулки

спортив-ная
площадка тренажер-ный зал

профес-сио-наль-ные
анима-торы услуги детско-го воспи-тателя

Турбаза
«Корона Катуни»  (Майминский  р-н)

спортивные
и настольные игры (бильярд, настольный теннис, волейбол) скалодром и
воздушная переправа по тросу, натянутому между берегом и островом пешие и
конные туры, экскурсии сплавы

детская
площадка с качелями

Гостиничный
комплекс «Салют»  (Чемальский р-н)

шахматы,
нарды рыбалка на хариуса и тайменя экскурсии прокат лошадей каток, прокат
коньков

детская
площадка

База
«Аюла» (Чемальский р-н)

прокат
коней

Турбаза
«Золотая рыбка»  (Турочакский  р-н)

прогулки
на горных велосипедах, на водном катере спортивные и настольные игры (дартс,
волейбол, бадминтон) караоке однодневные туры-бэккантри — подъем на горных
лыжах со специальными креплениями на гору и спуск по определенной,
проверенной трассе

Турбаза
«Юрток»  (Турочакский  р-н)

спортивные
и настольные игры (волейбол, настольный теннис) скалодром экскурсии
конно-верховые туры

Туркомплекс
«Сван» (Турочакский  р-н)

фестивали,
праздники сплав по реке охота, рыбалка

База
отдыха «Турсиб»  (Чемальский р-н)

теннис,
волейбол прокат велосипедов, спортинвентаря аил в зимний период: катание на
коньках, беговых лыжах, санках, ледянках сноутюб

открытый
теннисный корт волей-больная площадка детская площадка (качели, ледяные
детские горки) каток

Туристский
комплекс «Чемальское Заречье» (Чемальский р-н)

спортивные
и настольные игры (бильярд, настольный теннис, мяч) прокат лошадей

спортивный
комплекс детская площадка

Усадьба
«Ника»  (Чемальский р-н)

бильярд 
экскурсии сплавы на рафтах,  прогулки на лошадях  в зимнее время: катание на
коньках, лыжные прогулки, экскурсии на снегоходах  вертолетные туры. 
музыкально-развлекательные программы (в выходные дни) караоке

теннисный
корт детская игровая площадка (с песоч-ницей, паутинкой, качелями и горками)

услуги
няни — квалифицированного педагога

Туркомплекс «Манжерок»  (Майминский 
р-н)      национальная юрта для любителей экзотики (укомплектованную всем
необходимым для комфортного проживания)  бильярд <http://www.manzherok-hotel.ru/service>

конные и пешие прогулки

сплав по Катуни, рафтинг

дискотека

посещение местных
достопримечательностей

в
зимнее время катание на лыжах детская и спортив-ная площадки

Гостиничный
комплекс «На шумах»  (Майминский  р-н)

караоке 
бильярд, дартс, настольный хоккей, минифутбол детские игры

детская
комната детская площадка детский бассейн футболь-ное ми-ниполе

База
отдыха «Глобус +»  (Майминский  р-н)

караоке 
дискотека  бильярд  экскурсии рафтинг  велосипедные прогулки настольный
теннис

детская
площадка волей-больная площадка

Кемпинг
«Исток»  (Турочакский  р-н)

экскурсии 
сплавы по р. Бие  прогулки по Телецкому озеру на катерах,  поездки на горных
велосипедах  бильярд, настольный теннис, бадминтон, дартс

Пансионат
«Радна»  (Чемальский район)

телескопическое
наблюдение звездного неба в ночное время  велосипедные прогулки 
автомобильные экскурсии  сплавы по р. Катуни

Усадьба
Коротковых  (Чемальский район)

дартс
автомобильные экскурсии велосипедные и конные прогулки сплавы по р. Катуни на
рафтах

Возмож-ность
оказания услуг приходя-щей няни

Турбаза
«Тавдинские пещеры» (Майминский  р-н)

спортивные
игры экскурсии сплавы

спортивная
площадка

Горнолыж-ный
комплекс «Манжерок»  (Майминский  р-н)

катание
на горных лыжах сафари на снегоходах детский «Фан-парк» подъемник беби-лифт
тюбинг, сноутюбинг корпоративные мероприятия экскурсии

Детский
«Фан-парк» (с мягкими фигурами, подъемни-ком)

Усадьба
«Иолго»  (Майминский  р-н)

настольные
игры (настольный теннис бадминтон)  велосипедные прогулки

Туристская
база «Иванова дача»  (Майминский  р-н)

прогулки
на велосипедах, мопедах, моторной лодке сплав  спортивные игры (тир,
бадминтон, волейбол)  конные прогулки  скалодром  шоу-программы

Волейболь-ная
площадка

Туристский
комплекс «Золотое Озеро»  (Турочакский  р-н)

ежегодный
фестиваль «Дороги Алтая» (с показом видеофильмов и слайд-шоу об авто- и
мотопутешествиях по Горному Алтаю) развлекательные мероприятия экскурсионные
программы детская туристская программа «Чемальские мифы»

Туркомплекс
«Каракол»  (Онгудайский  р-н)

юрта
и войлочный аил фольклорные концерты пешие и конные прогулки автомобильные и
комбинированные туры экскурсии, в том числе этнографической,
научно-познавательной и духовно-экологической направленности

Туркомплекс
«Эл-Ойын»  (Онгудайский  р-н)

региональный
фестиваль «Эл-Ойын» конные прогулки пешие и автомобильные экскурсии
фольклорные концерты и театрализованные представления выставка-ярмарка
изделий народных промыслов «Мастеровой Алтай»

Туркомплекс
«Заимка Камза»  (Усть-Коксинский р-н)

экскурсии
обширная развлекательная программа катание на квадроциклах славы по р. Кокса
спортивные игры (пейнтбол, арбалетный и ножевой тир)

Туркомплекс
«Катанда»  (Усть-Коксинский р-н)

конные
прогулки автомобильные и пешие экскурсии к наскальным рисункам, каменным
изваяниям и курганам Пазырыкской культуры путешествия по старообрядческим
селам Уймонской степи с посещением музеев

Турбаза
«Тюнгур»  (Усть-Коксинский р-н)

спортивные
игры (волейбол, футбол) автомобильные туры сплав по Катуни конные и пешие
походы к высокогорным озерам охотничьи туры

спортивные
площадки

Туристский
комплекс «Золотое озеро» (оз. Телецкое)  (Турочакский  р-н)

прогулки
на теплоходе, моторных и гребных лодках, водных велосипедах экскурсии рафтинг
конные прогулки спортивные чемпионаты настольный теннис, бадминтон, волейбол
рыбалка

Кемпинг
«Карагай»  (Улаганский р-н)

спортивные
и настольные игры (бильярд, настольный теннис, пляжный волейбол) велопрогулки
экскурсии (в т.ч. в яблоневые сады Беле)  рыбалка  прогулки по р. Чулышман на
катере осмотр алтайских аилов  сплавы  катание на банане по большому кругу
залива Карагай, водных лыжах

Туркомплекс
«Орлиное гнездо»  (Майминский  р-н) Рекомендуется для молодежи, семей с
детьми, корпоративного отдыха

экскурсии
настольные и спортивные игры (бадминтон, шахматы, нарды, шашки, волейбол,
футбол, баскетбол)

оборудо-ванная
игровая площадка для детей детская комната с воспита-телем

Воспита-тель

Турбаза
«Аргут»  (Майминский  р-н)

экскурсии
сплавы программы детского и молодежного отдыха с культурно-развлекательной и
активной частями, обучением основным туристским навыкам и курсами выживания
на природе

детская
площадка спортив-ная площадка

Турбаза
«Зеленый дракон»  (Майминский  р-н) Принимаются детские группы

пешие
и автомобильные экскурсии активные маршруты, сплавы  молодежные дискотеки
песни у костра 

Турбаза
«Земляничная поляна» (Майминский  р-н) организуется детский летний скаутский
лагерь от Горно-Алтайской станции юных туристов

конные
прогулки короткие сплавы по р. Катуни экскурсии по окрестностям походы

детский
инструк-тор воспита-тель

Туркомплекс
«Бийская Завалинка»  (Турочакский  р-н)

экскурсии
конные прогулки пейнтбол ежедневная творческая мастерская для взрослых и
детей «Радуга» рыбные туры творческие туры в Алтайский государственный
заповедник

Пансионат
«Адару»  отлично подходит для семейного отдыха с детьми, корпоративных
заездов и веселых компаний 

спортивные
и настольные игры (настольный теннис, бильярд) зимой работает горнолыжный
комплекс «Горыня» ледодром (протяженностью 650 м, 780 м, 750 м с перепадом
высот 150 м) экскурсионная программа спортивные соревнования  сплавы 
велопрогулки (горный велосипед)  вечерние развлекательные программы
(концерты, дискотеки, вечера бардовских песен, посиделки у костра) занятия с
детьми на открытых площадках: участие в спортивных играх, рисование,
изготовление сувениров

детская
площадка (качели, надувной бассейн) площадка для спортивных игр 

услуги
няни

Центр
детского отдыха «Детская империя туризма»  

веревочный
парк экскурсионная программа развлекательные программы спортивные игры,
мероприятия, эстафеты и конкурсы  творческие клубы  мастер-классы,
развивающие тренинги дискотеки обучение езде на горных велосипедах спортивные
игры: волейбол, футбол, настольный теннис  веревочный парк с аттракционами
разной степени сложности

игровые
площадки

Туристский
комплекс «Три медведя» 

разнообразные
экскурсии — пешеходные, автобусные, конные сплавы эксклюзивные маршруты
(Курайская степь, Долина Чулышмана, Южный берег Телецкого озера) рыбалка на
альпийских озерах

Туристская
база «Ода» 

автомобильные,
пешеходные, конные экскурсии  сплавы  скальные восхождения  тарзанка 
дискотека

Туркомплекс
«Сар Герел Алтая» 

бильярд 
дискотеки и праздники с привлечением алтайских артистов, мастеров горлового
пения  караоке настоящая юрта-музей с фотографированием в национальных
костюмах зимой — каток, горка экскурсионные и горнолыжные программы прокат
лошадей и обучение езде, для маленьких детей — обучение езде на пони

Детские
тренеры по обучению езде на лошадях

Туристский
комплекс «Талда»  

экскурсии 
сплавы конные прогулки велопрогулки анимация в течение дня (спортивные игры)
настольный теннис дискотека рыбалка с выездом на озера

Турбаза
«Алтайская Одиссея»  Специализирует-ся в организации летних программ детского
отдыха

увлекательное
обучение основным туристским навыкам сплавы в сопровождении опытных
инструкторов пешие и автомобильные экскурсии по Горному Алтаю, в т.ч. на
страусиное и мараловодческое хозяйства спортивные мероприятия игры и конкурсы
на открытом воздухе дискотеки занятия в секции скалолазания

детская
площадка

Туркомплекс
«Печки-Лавочки»  рассчитан на уютный и спокойный семейный отдых

караоке
конные прогулки по окрестностям прогулки на квадроциклах сплавы 
экскурсионные поездки, в т.ч. к зубрам в Чергинский заказник пешие экскурсии 
полеты на параплане вертолетные прогулки

детская
площадка

Турбаза
«Стик-Тревел»  ориентирована на семейный отдых

фитнес-программа
для родителей культурно-спортивная программа экскурсии сплавы по Катуни
конные прогулки по окрестностям вечерние дискотеки развлекательные шоу с
фейерверками спортивные и настольные игры (волейбол, бильярд, настольный
теннис)

спортивные
площадки

детские
аниматоры

Турбаза
«Шамбала»  подходит для спокойного семейного отдыха

спортивные
и настольные игры (настольный теннис, бильярд, стрелковый тир) экскурсионная
программа сплавы конные прогулками автомобильные экскурсиями

спортивные
и детские площадки

Турбаза
«Империя Туризма»  для молодежного отдыха большими веселыми компаниями

дискотеки
рок-фестивали «праздники Пива» развлекательные мероприятия экскурсионная
программа  сплавы по Катуни на рафтах автобусные поездки к источникам и
водопадам, на озера Телецкое и Манжерок  восхождения на вершины конные
прогулки прогулки на велосипедах и мопедах  собственный экстрим-парк
спортивные и настольные игры (волейбол, настольный теннис) игровые автоматы

танцплощадка
спортивная площадка

Турбаза
«Иверия»

автобусные
экскурсии обзорные полеты на дельтаплане с мотором и на воздушном шаре конные
прогулки сплавы на рафтах по Катуни экскурсионные поездки

Турбаза
«Таинственный Берег»  подходит для недорогого семейного отдыха

настольные
и спортивные игры (настольный теннис, стрелковый тир) экскурсионная программа
конные прогулки сплавы по Катуни

детская
площадка спортивная площадка

Приложение Б

АНКЕТА

Уважаемые отдыхающие!

Администрация нашей турфирмы совместно с
факультетом социальных коммуникаций и туризма АлтГТУ просит помочь нам в сборе
информации о востребованности и содержании услуг детского анимационного сервиса
в туристской деятельности. Ваши ответы помогут нам в дальнейшем разработать
анимационную программу, чтобы сделать ваш отдых максимально комфортным, а отдых
ваших детей — насыщенным, интересным и полезным.

Вашему вниманию предлагаются вопросы и перечень
ответов к ним. Пожалуйста, прочтите ответы и выберите те, которые наиболее
соответствуют Вашему мнению. Около выбранного ответа поставьте любой знак в
рамке. Вы можете выразить свое мнение в иной форме на свободных строчках.
Анкета может быть анонимной.

Заранее благодарим вас за помощь

Часто ли Вы отдыхаете на турбазах и туристских
комплексах?

Нет, я предпочитаю другой отдых

Да, я отдыхаю на турбазах и туркомплексах
постоянно, не реже одного раза в год

Очень часто, стараюсь отдыхать на турбазах
несколько раз в год

Иное
(что?)_____________________________________________________________

. Сколько детей в Вашей семье и укажите их
возраст, пожалуйста:

У нас один ребенок ____________________лет

В нашей семье двое детей _________________ и
__________________лет

У нас трое детей __________, __________,
______________лет

В нашей семье четверо и более детей
возрастом_____________________________ (что именно?______________________________
_)

. С кем Вы обычно отдыхаете на турбазах?

Я отдыхаю один (одна)

Я отдыхаю вдвоем с женой (мужем)

Мы отдыхаем семьей: с женой (мужем) и детьми

Отдыхаю компанией (с друзьями, коллегами)

Иное (укажите что?)__________________

. Вам знакомо понятие «анимационный сервис»?

Да, я хорошо знаю, что такое анимационный сервис

Нет, первый раз слышу

Что-то слышал (а)

Затрудняюсь ответить

. Какое утверждение, на Ваш взгляд, наиболее
точно отражает сущность туристского анимационного сервиса?

Это деятельность по вовлечению отдыхающих в
развлекательные мероприятия

Это мероприятия, направленные на организацию
досуга отдыхающих

Это деятельность по организации спортивных
мероприятий для туристов

Это деятельность по организации театрализованных
представлений для отдыхающих

Это деятельность персонала туркомплекса по
организации активных видов отдыха туристов

Иное (что?)________________

. Как Вы считаете, необходим ли в штате
персонала турбазы педагог-аниматор, занимающийся с детьми?

Да, обязательно необходим

Конечно, и не один

Пожалуй, нет, мой ребенок самостоятельно себя
развлекает

Скорее нет, мы всегда сами занимаемся со своим
ребенком

Затрудняюсь ответить

. Как Вы считаете, обязательно ли наличие
детской комнаты и детской площадки на территории турбазы?

Да, обязательно

Нет, развлекаться можно и нужно на свежем
воздухе, в открытом пространстве, достаточно волейбольной сетки

Иное (что?)________________________

. Считаете ли Вы, что детские анимационные
программы должны включать только активные виды занятий?

Да, интеллектуальных нагрузок детям хватает в
школе

Нет, конечно, занятия должны быть разнообразными

Программы должны сочетать активные и пассивные
формы занятий

Иное (что?)_____________________________

. Какой вид анимации Вы бы предпочли для своего
ребенка?

Анимацию в движении

Анимацию через общение

Культурно-познавательную анимацию

Анимацию через сочувствие

Творческую анимацию

. Хотели ли бы Вы, чтобы ваш ребенок стал
непосредственным участником игровой анимационной программы?

Да, это было бы интересно

Нет

Иное (что?)___________________________

. Вспомните, участвовал ли когда-нибудь Ваш
ребенок в анимационных программах, проводимых на туристских базах?

Да, в одной

Участвовал, и не однажды

Нет, нам никто не предлагал такие программы

Затрудняюсь ответить

. Укажите, пожалуйста, в каких развлекательных
мероприятиях на туристских базах участвовал Ваш
ребенок________________________________________________________

. Что особенно понравилось Вашему ребенку в
анимационных программах? (можно выбрать несколько вариантов ответа)

было очень весело

было много участников

хороший ведущий

возможность активного проведения времени

спокойная обстановка во время мероприятия

ребенок получил подарок

возможность соревнования

другое (что?)___________________________

. Попробуйте дать общую оценку организации
анимационного сервиса для детей во время прошлого Вашего отдыха:

уровень анимационного сервиса достаточно высок,
очевидно, что на турбазе работают профессионалы

хорошо, но сервис можно было бы организовать и
лучше

удовлетворительно, однако, было мало
развлекательных мероприятий для детей

плохо, детям практически не уделялось внимание
со стороны организаторов досуга

на турбазе анимационного сервиса нет.

. Как Вы думаете, развлекательные мероприятия
для детей должны быть обязательными в программе отдыха или предоставляться за
дополнительную плату?

детские развлекательные мероприятия должны
входить в обязательную программу отдыха и быть бесплатными

бесплатными должны быть лишь услуги няни

развлекательные мероприятия для детей должны оказываться
за символическую плату

затрудняюсь ответить

другое
(что?)________________________________________________

. Какие игры предпочитает ваш ребенок?

активные

настольные

развивающие

театрализованные

ролевые

интеллектуальные

компьютерные

другое (что?)_________________________________________________

. Повлияла бы на Ваш выбор информация о наличии
на базе отдыха детского аниматора и проведении развлекательных детских
программ?

да, конечно, выбор бы был сделан в пользу
данного туркомплекса

нет, у меня другие критерии выбора мест отдыха

затрудняюсь ответить

иное
(что?)___________________________________________

Сообщите, пожалуйста, о себе еще некоторые
сведения:

Ваш пол:

мужской

женский

Ваше семейное положение:

замужем (женат)

не замужем (не женат)/ разведен (разведена)

Оцените, пожалуйста, уровень Вашего
материального достатка:

ниже прожиточного минимума

средний, стабильный доход

выше среднего

высокий

Благодарим Вас за участие в опросе. Приятного
отдыха.

Приложение В

СЦЕНАРИЙ АНИМАЦИОННОЙ ПРОГРАММЫ

«КАК СТАТЬ ГЕРАКЛОМ»

Зал оформлен под исторический музей. На
постаментах находятся экспонаты.

Один постамент с надписью «Геракл (Геркулес).
Римская скульптура II в. по греческому оригиналу IV в. до н.э..» — пустой.

Звучит музыка («Сиртаки» Микиса Теодоракиса).

Экскурсовод: Здравствуйте, ребята! Я рада
приветствовать вас в нашем историческом музее. Перед нами экспозиция,
посвященная героям античности. Ярчайшим представителем того времени был
Поликлет — мастер бронзовой скульптуры, создавший статую юноши-копьеносца
«Дорифора». Перед вами римская гипсовая копия с бронзового оригинала Поликлета.
Лицо у юноши спокойное, классически прекрасное. Его создатель Поликлет первым
из других античных скульпторов стал придавать фигурам такую постановку, чтобы
они опирались на нижнюю часть лишь одной ноги. Кроме того, фигура кажется
подвижной и оживленной. Дорифор — это не изображение конкретного
спортсмена-победителя, а иллюстрация канонов мужской фигуры.

А теперь обратите внимание на другую скульптуру.
Она только что поступила к нам с реставрации. Это подлинный экспонат Геркулеса
— римского Геракла, совершившего 12 подвигов. Но что это? Куда девалась
скульптура?

Медуза Горгона: Кончилось время Геракла! Пришло
время тварей дрожащих. Постамент будет пуст, потому что среди вас нет
достойного сего места. Слабаки, невежи и невежды!

Экскурсовод: Геркулес был не только сильным
человеком, он был гармонично развитым. Когда мать его узнала, что ему предстоит
совершить 12 подвигов, она дала ему разностороннее воспитание: его учили читать,
писать, петь и играть на кифаре. Медуза Горгона, мы попробуем доказать тебе,
что и в ХХI веке есть гармонично развитые юноши, достойные звания Геракла.

-й подвиг: «Сложная наука приветствия»

Экскурсовод: Самое первое правило этикета,
которое мы запоминаем с первых дней, — это приветствие.

Каждый участник игры получает задание:

. Показать три жеста, которыми пользуются люди
разных стран в момент приветствия (Ответ: например, рукопожатие, поклон в пояс,
помахивание рукой, реверанс).

2. Назвать три словесных приветствия

(Ответ: здравствуйте, чао, салют, привет).

. Рассказать, что означает слово
«Здравствуйте» (пожелание здоровья, успехов).

. В школьном коридоре разговаривают учителя.
Среди них вы увидели своего классного руководителя и, проходя мимо, вежливо
поздоровались: «Здравствуйте, Игорь Семенович». Правильно ли это?

(Ответ: Нужно просто сказать
«Здравствуйте»).

-й подвиг: «Правила поведения»

Экскурсовод: Где бы человек ни находился, он не
может вести себя так, как ему хочется. Существуют писаные и неписаные правила
поведения, которые объясняют, КАК НУЖНО себя вести в том или ином месте. Одни
правила поведения предназначены для тех, кто посещает театр, другие — для тех,
кто идет в горы, третьи — для тех, кто находится в историческом музее. В правилах
обычно разъясняется, что категорически нельзя делать в указанном месте, что
нежелательно делать и что можно делать, но обязательно соблюдая технику
безопасности.

Сочините правила поведения для человека,
оказавшегося в необычном месте, а именно:

1. в собачьей конуре;

2. на летающей тарелке;

. на мачте Останкинской телебашни;

. в гостях у Медузы Горгоны.

А сейчас мы переходим к следующему экспонату.
Это статуя Зевса Олимпийского. Ее автор скульптор Фидий. Статуя является
выдающимся произведением античной скульптуры, одно из бывших семи чудес света.
Находилась в храме Зевса Олимпийского, в Олимпии — городе в области Элида, на
северо-западе полуострова Пелопоннес. Статуя размещалась в храме, длина
которого достигала 64 метров, ширина — 28, а высота внутреннего помещения была
около 20 метров. Сидящий в конце зала на троне Зевс подпирал головой потолок.
Обнажённый до пояса Зевс был изготовлен из дерева. Тело его покрывали пластины
розоватой, тёплой слоновой кости, одежду — золотые листы, в одной руке он
держал золотую статую Ники — богини победы, другой опирался на высокий жезл.
Зевс был столь величествен, что, когда Фидий завершил свой труд, он подошёл к
статуе, как бы плывущей над чёрным мраморным полом храма, и спросил: «Ты
доволен, Зевс?» В ответ раздался удар грома, и пол у ног статуи треснул.
Зевс был доволен.

-й подвиг: «Бодибилдинг»

Экскурсовод: Очень популярное в последнее время
слово «бодибилдинг» означает «телостроительство». Иными
словами, бодибилдинг — это система упражнений по развитию мышц с использованием
специальных приспособлений. К этим приспособлениям относятся гантели, штанги и
целый арсенал всевозможных тренажеров. Увы, многие не могут заниматься
бодибилдингом как раз из-за отсутствия тренажеров, точнее — из-за отсутствия
денег на их покупку. В этом случае можно порекомендовать будущим культуристам
заменить тренажеры какими-нибудь подручными материалами. Только надо знать, как
тот или иной предмет может быть использован для развития мышц.

Подумайте и покажите, как могут быть
использованы в бодибилдинге поднос, ведро, банка, бутылка с водой, сковорода,
чайник, скалка, кастрюля, молоток, швабра.

4-й подвиг: «Новые боевые искусства»

Экскурсовод: Во все времена у мужчин ценилось
умение драться без оружия. Сегодня существуют сотни школ боевых искусств, и
каждая из них специализируется на ударах определенной частью тела. Представьте,
что недавно появился ряд новых школ.

Покажите, как идет подготовка бойцов в этих
школах, если известно, что главные удары сторонники нового единоборства наносят
животом, плечом, мизинцем, подбородком, тем местом, на котором человек сидит,
локтем.

-й подвиг: «Угадай танцевальную
пластическую композицию»

Экскурсовод: Посмотрите, пожалуйста, танец,
который исполнят девочки, и скажите, чему он посвящен. Попытайтесь выразить свое
отношение ответным танцем.

-й подвиг: «Не курил бы с детства дядя, был
бы сильный и большой»

Экскурсовод: Сейчас мы проверим, подвержены ли
наши юноши пагубным привычкам и как они могут им противостоять.

Историческая справка. Курение табака является одним
из «молодых» пороков. В 1498 году Христофор Колумб, ступив на землю
Америки, получил в дар от аборигенов душистые листья многих растений, среди
которых был и табак. К нам, в Россию, табак был завезен Петром I. Очаровавшись
этой диковинной заморской идеей — вдыхать дым, — он стал активно вводить ее в
стране. Российским подданным было приказано курить. Сам Петр I, злоупотребляя
этой вредной привычкой, подорвал свое здоровье.

Задание: Защита агитплаката против курения:
«Корабль пиратов в поисках новой жертвы».

-й подвиг: «За» и «против»

Экскурсовод: Настоящий мужчина должен уметь
защищать собственную точку зрения. Кроме того, в мужчине во все времена
ценилось способность видеть в привычных вещах не только плюсы, но и минусы.

. Использование пестицидов.

. Строительство завода по переработке макулатуры
в лесу за городом.

. Использование в одежде только натуральных
материалов (кожа, шелк и т.д.).

4. Ранний брак.

-й подвиг: «Умей за себя постоять»

Экскурсовод: Любой обаятельный и к тому же
привлекательный юноша часто подвергается негативному воздействию окружающего
мира. А умеет ли он противостоять этому? Необходимо дать достойный ответ в
различных ситуациях.
1. «Дай списать».

. «Давай до утра в баре потанцуем»

. «Если ты ответишь на «5» —
пожалеешь!».

. «Давай из дома сбежим и попрошайничать
начнем».

-й подвиг: «Попробуй отгадай»

Экскурсовод: А сейчас мы проверим, какой
смекалкой обладают наши юноши. Мы предлагаем им ответить на вопросы:

. Вы находитесь на краю скалистого обрыва.
Единственный путь сохранить жизнь и выполнить поставленную задачу — подняться
вверх по мокрым, покрытым мхом скользким скалам. Каким из трех предложенных вам
способов вы попытаетесь это сделать:
а) босиком;

б) в обуви;

в) в носках?

. В течение нескольких дней вы двигаетесь в
заснеженном лесу и по покрытой снегом равнине. Яркий солнечный свет,
отражающийся от него, сильно раздражает глаза. Что вы будете делать:

а) продолжать движение, не беспокоясь о глазах;

б) смажете кожу вокруг глаз древесным углем,
пеплом сожженной бумаги, шоколадом;

в) сделаете из подручных материалов тонкую маску
(очки) с двумя отверстиями по размеру глаз в виде знака «плюс»?

. Передвигаясь по тонкому льду озера, вы
внезапно попали в холодную воду. Достигнув берега, будете ли вы:

а) освободившись от мокрой одежды, прыгать, пока
не согреетесь;

б) некоторое время кататься по снегу в мокрой
одежде;

в) прыгать в мокрой одежде?

. Вам предстоит совершить длительный переход.
Далеко от конечного пункта вы обнаружили потертости на ногах. Как вы поступите:

а) протрете подошвы обуви бензином;

б) намочите носки водой и наденете обувь;

в) наденете носки наизнанку;

г) наденете обувь
<http://www.eventor.ru/tags/index.php?tag=%D0%BE%D0%B1%D1%83%D0%B2%D1%8C>

на босую ногу?

-й подвиг: «Любимое блюдо
Медузы Горгоны»

Экскурсовод: Сейчас, дорогие юноши,
вам нужно попробовать некое блюдо. И на пробу, по запаху и зрительно
определить, какие витамины есть в этой еде, полезна ли она, на что благотворно
влияет.

Медуза Горгона: Фу-у-у, я бы не
стала рисковать на вашем месте…

-й подвиг: «Оранжевый
галстук»

Экскурсовод: А сейчас — задание для
джентльменов со вкусом.
Подвиг заключается в том, чтобы научить нас всех, как правильно завязывать
галстук и подбирать его под костюм.

Медуза Горгона: Вы что, всерьез
думаете, что кто-то из современных молодых людей умеет завязывать галстук?

Идет конкурс «Завязывание галстука».

-й подвиг: «Музыкальная
пауза»

Экскурсовод: Молодые люди так
обаятельны в этих галстуках, что хочется им преподать небольшое музыкальное
воспитание. Ваша задача — грамотно пригласить даму на танец.

Медуза Горгона: Ну-ну, современные
Гераклы: сила есть — ума не надо? Нет, никто сегодня не удостоится чести
называться именем этого героя!
Происходит приглашение на танец.

(Ответ: приглашать нужно так: Спина
ровная, левая рука за спиной; шаг правой ногой в правую сторону, поклон одной
головой; правая рука подается даме (приглашение на танец); с правой ноги —
провести даму по залу; провести даму до ее места, поклон, как вначале, и правой
рукой усадить даму на ее место).

Экскурсовод: Итак, Медуза Горгона
убедилась, что среди присутствующих нет ни слабаков, ни невежд, ни невеж. Но
нам предстоит выбрать самого смелого, самого умного, самого талантливого среди
юношей. Давайте встретим аплодисментами всех участников. И по уровню ваших
оваций определим настоящего Геракла.

Жюри подводит итоги, награждение
победителей. Главный победитель занимает постамент Геракла. На голову ему
надевают лавровый венок.

Приложение Г

ИГРОТЕКА В ПОМОЩЬ АНИМАТОРУ

(конкурсы, викторины, задания)

ВИКТОРИНЫ:

. Какое имя в переводе означает
«сладкая»?:. Пилагерия

б. Гликерия

в. Пульхерия

. Длина тела анаконды обычно:

а. 5 метров

б. 7 метров

в. 10 метров

. Во сколько раз изменяется вес
человека на Луне:. Уменьшается в 6 раз

б. Уменьшается в 3,5 раза

в. Увеличивается в 2 раза

. Боевое построение войск
называется:. Каре

б. Куре

в. Муре

. Серый горох по-другому
называется:. Пелющка

б. Пелецка

в. Пеляшка

. Самый большой самородок золота,
найденный в России, называется:. Шестиугольная звезда

б. Средний квадрат

в. Большой треугольник

. Звездорыл — это:. Удачливый
продюсер

б. Млекопитающее семейства кротовых

в. Морское растение

. Василиска — это:. Ящерица

б. Дочь Василисы Премудрой

в. Поселок городского типа

. Сколько лет было батьке Махно в
1918 году?. 29 лет

б. 39 лет

в. 49 лет

. Шлафрок — это:. Направление в
современной музыке

б. Морской узел

в. Домашний халат

. Кука — это:. Единица длины

б. Остров в Индийском океане

в. Рукоятка печатного станка

. Древнеегипетский бог:. Этот

б. Тот

в. Нетот

. Рыскало — это:. Цепная собака

б. Сыщик с собакой

в. Веревка, по которой бегает цепная
собака

. Как называлась русская монета?.
Гуло

б. Чуло

в. Пуло

. Гимнуры — это:. Свиные кролики

б. Крысиные ежи

в. Ежовые тушканы

ЗАГАДКИ:

. У какого слона нет хобота? (у
шахматного)

. Что случилось 31 февраля? (такого
дня нет)

. Крышка стола имеет 4 угла. Один
угол отпилили. Сколько углов стало? (пять)

. Кто в половодье спасал зайцев?
(дед Мазай)

. Какими нотами можно измерять
расстояние? (ми — ля — ми)

. Чем кончается день и ночь? (мягким
знаком)

. В какой сказке девочка
отправляется зимой за цветами? («Двенадцать месяцев»)

. Домашний Дед Мороз. (Холодильник)

. Какие две ноты растут в огороде?
(фа — соль)

. Назвать автора: «Вороне
как-то Бог послал кусочек сыра…»(Крылов)

. Что в огне не горит, а в воде не
тонет? (лед)

. Сама пестрая, ест зеленое, дает
белое. (Корова)

. Какие часы показывают правильное
время только два раза в сутки? (которые стоят)

. Детский юмористический киножурнал.
(Ералаш)

. Какой страшный зверь падок до
малины? (медведь)

. Какой жук носит имя того месяца, в
котором он родился? (майский)

. У каких птиц крылья покрыты
чешуей? (пингвины)

. Продукт, который получают из
свеклы и тростника. (Сахар)

. Подземная железная дорога. (Метро)

. Какое государство можно носить на
голове? (Панама)

. Какое топливо добывают в болоте?
(торф)

. С помощью какого предмета главный
герой сказки нашел свое счастье — мудрую жену, которая была заколдована?
(стрела)

. Она пришла к нам из сказки
Андерсена. Ее имя означает меру длины, равную всего 2,5 см. Как ее зовут? (Дюймовочка)

. В какой сказке действуют следующие
живые персонажи: Луковица, Помидор, Вишня, Лимон, Тыква, Апельсин?
(«Приключения Чипполино»)

. Игрушка — главный герой книги,
которому дали смешное имя, потому что он упал со стола. (Чебурашка)

. С помощью этого предмета можно
смастерить самые замечательные вещи, а можно даже убить страшного героя русских
сказок.(игла)

. При царе Иване 1 были выпущены
монеты, на которых изображен всадник с копьем в руке. Как назывались эти
монеты? (копейка)

. Корова в детстве? (теленок)

. Дом автомобиля? (гараж)

. «Семь раз отмерь, один…»
(отрежь)

. Костюм космонавта? (скафандр)

. Северная столица России?
(Санкт-Петербург)

. Какой город летает? (Орел)

. Какой снег быстрее тает: чистый
или грязный? (грязный)

. Герой кукольных народных
представлений? (Петрушка)

. Отец деревянного мальчика? (папа
Карло)

. Участок земли под овощами?
(огород)

. Вода в газообразном состоянии?
(пар)

. Одновременный ход королем и ладьей
в шахматах? (рокировка)

. Седьмая буква в слове
«Электрификация»? (буква «и»)

. Площадка для бокса? (ринг)

. Что делает еж зимой? (спит)

. Есть ли на свете Оранжевое море?
(нет)

. День веселья, радости, торжества?
(праздник)

. По-итальянски
«тартуфель» а по-русски…? (картофель)

. Волшебная скатерть, на которой
сама собой появляется еда? (Самобранка)

. Колобок, обросший иглами? (еж)

. Дом собаки? (конура)

. Самая первая книга ученика?
(Букварь)

. Личный транспорт Бабы-Яги?
(ступа/помело)

. Кто говорил волшебные слова:
«Сим, Сим, откройся!»? (Али-Баба)

. Ребенок козы? (козленок)

. Вьют ли наши перелетные птицы на
юге гнезда? (нет)

. Что идет, не двигаясь с места?
(время)

. Ремни или веревки для управления
лошадью в упряжке? (вожжи)

. Какой ключик получил Буратино у
черепахи Тортиллы? (золотой)

. Равносторонний прямоугольник? (квадрат)

. Какой праздник отмечают 7 января?
(Рождество)

. Какая из нот не нужна для компота?
(соль)

. Кто говорит на всех языках? (эхо)

. Место представления в цирке?
(арена)

. Какой овощ напоминает летающую
тарелку? (патиссон)

. Кто может лежать на доске с
гвоздями? (йог)

. Появляется на железе от сырости?
(ржавчина)

. Эмблема государства? (герб)

. Самая быстроногая птица? (страус)

. Мальчик с деревянным носом?
(Буратино)

. Городское заведение для зверей?
(зоопарк)

. Спрятанные сокровища? (клад)

. Фрукт, которым отравили принцессу?
(яблоко)

. Мороженое в шоколаде? (эскимо)

. Дышит ли цыпленок в яйце? (да)

. Что можно увидеть с закрытыми
глазами? ( сон)

. Какого размера носил сапоги дядя
Степа? (45-го)

. Место на площади для торговли?
(базар)

. Перерыв между актами в спектакле?
(Антракт)

. Ночью указывает путь кораблям?
(маяк)

. Сборник географических карт и
таблиц? (атлас)

. Очень запутанная дорога?
(лабиринт)

. Говорящая птица? (попугай)

. Название, какого овоща произошло
от латинского слова «капут»? (капуста)

. Какие ноги у жирафа длиннее:
передние или задние? (одинаковые)

. Сколько дней в високосном году?
(366 дней)

. Знак почтовой оплаты? (марка)

. Лошадиный символ удачи? (подкова)

ИГРА «ПЕРЕВЕРТЫШИ»

. Счастье всегда бегает вместе (Беда
не приходит одна)

. Ложь уши ласкает (Правда глаза
колет)

. Мало счастья — много вопросов
(Семь бед — один ответ)

. Громче стоишь — ближе опустишься
(Тише едешь — дальше будешь)

. Это плохо, если плохо начинается
(Все хорошо, что хорошо кончается)

. Безделью — часы, слезам — год
(Делу — время, потехе — час)

. Собак не страшиться — по городу
гулять (Волков бояться — в лес не ходить)

КОНКУРСЫ:

«Олимпиада»

Это набор эстафет, в которых как бы
пародируются существующие в мире виды спорта. Можно вести по радио шуточный
репортаж.

Награды тоже должны быть веселыми.

Прыжки в длину

Первый участник команды встает на
линию старта и совершает прыжок с места в длину. После приземления он не
двигается с места, пока место посадки не будет зафиксировано судьями (с помощью
черты, проведенной по носкам обуви прыгуна). Следующий участник ставит ноги
прямо перед чертой, не заступая за нее, и тоже совершает прыжок. Таким образом,
вся команда совершает один коллективный прыжок в длину. Прыгать надо аккуратно
и при посадке не падать — иначе аннулируется результат прыжка. Самый длинный
командный прыжок и становится победным.

Спортивная ходьба

Делая каждый шаг, необходимо пятку
одной ноги вплотную приставлять к носку другой. Дистанцию для такой ходьбы можно
определить в 5 метров туда и обратно. Эстафета заканчивается, когда последний
участник команды вернется на исходную позицию.

Стрельба из лука

Мишенью будет обыкновенное ведро, а
луком — обычный репчатый лук. Ведро-мишень нужно установить на 5 метров дальше
финиша. Луковицы уложить на финишной черте, их число должно соответствовать
количеству участников. Участник № 1 по сигналу начинает движение от старта к
финишу. Прибежав к финишной черте, он берет луковицу и бросает ее, стараясь
попасть в ведро. После броска он бежит к своей команде, чтобы передать эстафету
следующему участнику. Побеждает та команда, которая быстрее и точнее забросит
луковицы в ведро (для удобства определения результата за каждое точное
попадание можно давать команде дополнительное очко).

Ночное ориентирование

На расстоянии 10 метров от старта
устанавливается табуретка, и первым участникам завязываются глаза. По сигналу
они должны дойти или добежать до табурета, обойти его и, вернувшись к команде,
передать эстафету следующим участникам, которые уже стоят с завязанными
глазами! И так вся команда. Во время движения команда может помогать своим
участникам возгласами: «правее», «левее», «вперед», «назад». А поскольку кричат
одновременно все команды, игрок должен разобрать, какие призывы относятся
именно к нему. Когда на линию старта возвращается последний игрок, для всей
команды наступает «день». Для кого «день» наступит раньше, те и победили.

Велогонки

Велосипед в этой эстафете заменит
гимнастическая палка. Палку нужно оседлать сразу двум участникам. Они
велосипедисты. Каждому вело-дуэту, удерживая между ногами палку, предстоит
доехать до поворотной отметки и обратно. Побеждают самые быстрые.

Упражнения на бревне

Для этого упражнения каждой команде
понадобится простое бревно длиной не более 1 метра. Участник становится на
бревно и, перебирая ногами, катит его вместе с собой от старта до финиша и
обратно.

Бег на коньках

Для этой эстафеты придется поискать
реквизит. Беговые коньки заменят резиновые калоши большого размера — по одной
паре для каждой команды. Каждый участник эстафеты будет запрыгивать в калоши, и
преодолевать расстояние до поворотного флажка и обратно. Победят в этих
коньково-калошных забегах самые ловкие и быстрые.

«КТО ЭТО»?

Возьмите каждый по листку бумаги и
нарисуйте сверху голову — человека, животного, птицы. Загните лист так, чтобы
нарисованного не было видно — только кончик шеи. И передайте рисунок соседу. У
каждого участника игры оказался новый лист с изображением, которого он не
видел. Все рисуют верхнюю часть туловища, снова «прячут» рисунок и
передают соседу, чтоб на новом полученном листке дорисовать конечности. А
теперь разверните все рисунки и посмотрите, какие на них изображены существа.

КТО САМЫЙ ЛОВКИЙ?

Расставьте фигурки на полу. Все
ходят по кругу под музыку за ведущим и по свистку или как прекратилась музыка
должны схватить фигурку. Кому не досталось, тот выходит из игры. Количество
фигурок уменьшается каждый раз на одну.

ПОЖАРНИКИ
Выверните рукава двух курток и повесьте их на спинки стульев. Стулья поставьте
на расстоянии одного метра спинками друг к другу. Под стульями положите
веревочку длиной два метра. Оба участника стоят у своих стульев. По сигналу они
должны взять куртки, вывернуть рукава, надеть, застегнуть все пуговицы. Потом
обежать вокруг стула соперника, сесть на свой стул и дернуть за веревочку.

ДОСТАНЬ ЯБЛОКО

Для игры необходим большой таз с
водой. В таз бросают несколько яблок, а затем игрок встает на колени перед
тазом, держа руки за спиной, и пытается зубами поймать яблоко и достать его из
воды.

ОТКУСИ ЯБЛОКО

Яблоко привязывают за черенок и
подвешивают. Участники подходят к яблоку по одному и пробуют откусить его,
держа руки за спиной. А сделать это трудно.

СОРЕВНОВАНИЕ ТЕЛЕФОНИСТОВ

Две группы играющих 10-12 человек
рассаживаются двумя параллельными рядами. Руководитель подбирает
труднопроизносимую скороговорку и сообщает ее (по секрету) первому в каждой
команде. По сигналу руководителя первые в ряду начинают передавать ее на ухо
второму, второй-третьему и так до последнего. Последний, получив «телефонограмму»,
должен встать и громко и внятно произнести скороговорку. Выигрывает та команда,
которая быстрее передаст скороговорку по цепи и представитель которой точнее и
лучше ее произнесет.

Скороговорки:

 Расскажи мне про покупку.- Про
какую про покупку? Про покупку, про покупку, про покупочку свою;

Сорок сорок съели сырок с красивою
красною коркой, сорок сорок в короткий срок слетелись и сели под горкой;

Променяла Прасковья караси на три
пары чистокровных поросят, пробежали поросята по росе, простудились поросята,
да не все;

Рапортовал, да не дорапортовал, а
стал дорапортавывать-зарапортовался;

— Наш чеботарь всем чеботарям
чеботарь, никому нашего чеботаря не перечеботарить.

ИСПОРЧЕННЫЙ ТЕЛЕФОН

Все садятся в ряд. Левый крайний
шепчет что-то своему соседу на ухо, тот дольше. Правый крайний говорит вслух
то, что до него дошло. Тот, кто начинал, сообщает, что именно хотел передать
он. Порой искажения бывают очень забавными. После каждого «звонка»
надо пересаживаться, чтобы все смогли побывать на концах «провода»

НАЙДИ МЕСТО

В ряд ставят стулья, сиденьями
поочередно в разные стороны. Водящий берет длинную палку и начинает обходить
сидящих на стульях. Если около кого-то он стукнет палкой об пол, этот играющий
должен встать со стула и пойти следом за водящим. Так водящий ходит вокруг
стульев, стучит то тут, то там, и вот за ним следует целая свита. Водящий
начинает удаляться от стульев, ходит кругами, змейкой; остальные повторяют все
за ним. Вдруг, в неожиданный для всех момент, Водящий дважды стучит по полу.
Это сигнал к тому, чтобы все немедленно заняли свои места. А это теперь не
так-то просто, поскольку стулья смотрят в разные стороны. Сам водящий старается
занять место одним из первых. Теперь водит тот, кому не досталось места.

ЛУЧШИЙ ШОФЕР

К двум машинкам привязываем длинные
нитки, а на их концах карандаши; игроки начинают наматывать нитки на карандаши.
Побеждает тот, кто быстрее смотает всю нитку.

МАТРЕШКИ
На стуле лежат два сарафана и две косынки. Кто быстрее наденет сарафан и
повяжет косынку, тот победитель.

БЫСТРЫЕ ВОДОНОСЫ

Участвуют два человека. На двух
стульях стоит миска с водой и лежит по одной ложке. В нескольких шагах стоит
еще два стула, а на них пустой стакан. Кто первый заполнит пустой стакан, тот —
победил.

ВЕРЕВОЧКА
Два стула ставятся спинками друг к другу, под ними продергивается веревочка. По
команде ведущего два участника ходят вокруг своих стульев. По команде садятся
на свой стул и выдергивают из-под него веревочку. Игра проводится до трех раз.
Кто побеждает дважды — получает приз.

ВОПРОС СОСЕДУ

Все садятся в круг, ведущий -в
центре. Он подходит к любому игроку и задает вопрос, например: «Как тебя
зовут?», «Где ты живешь?» и т.д. Но отвечать должен не тот, кого
спрашивают, а его сосед слева. Если ответит тот, кого ведущий спрашивал, он должен
отдать фант. После игры фанты разыгрывают.

ХОЗЯЮШКИ
Две куклы лежат в кроватках. Два участника игры должны разбудить кукол, сделать
с ними зарядку, умыть, почистить им зубы, причесать, убрать постель, одеть,
накормить, погулять с куклой, поиграть с ней, вымыть ей руки, накормить, умыть,
раздеть, положить в постель и спеть колыбельную песенку. Побеждает тот, у кого
это быстрее и лучше получится.

НА БОЛОТЕ

Двум участникам дают по два листа
бумаги. Они должны пройти через «болото» по «кочкам» —
листам бумаги. Нужно положить лист на пол, стать на него двумя ногами, а другой
лист положить впереди себя. Переступить на другой лист, обернуться, взять снова
первый лист и положить впереди себя. И так, кто первый пройдет через комнату и
вернется назад.

РАЗДАВИТЬ ШАРИК СОПЕРНИКА

Двум человекам дается по одному
надувному шарику, который они привязывают к левой ноге. Правой же ногой надо
раздавить шарик соперника.

РАЗЫГРЫВАНИЕ ПРИЗА НА СЧЕТ ТРИ

Два участника стоят друг против
друга — перед ними на стуле лежит приз. Ведущий считает: раз, два, три…ста,
раз, два, три….надцать, раз, два, три…дцать и т.д. Побеждает тот, кто
окажется внимательней и первым возьмет приз, когда ведущий скажет — три.

КЕГЛЯ
Играющий становится перед стулом с кеглей, идет 8-10 шагов вперед, останавливается.
Затем ему завязывают глаза, предлагают повернуться вокруг себя один — два раза,
пройти обратно то же количество шагов обратно к стулу и, подняв руку, сверху
опустить ее на кеглю. Выполнивший задание получает приз.

КАРТОШКА В ЛОЖКЕ

Надо пробежать определенное
расстояние, держа в вытянутой руке ложку с большой картофелиной. Бегут по
очереди. Время бега засекают по часам. Если картофелина упала, ее кладут
обратно и продолжают бег. Бежать без картофелины нельзя! Побеждает показавший
лучшее время. Еще увлекательнее состязание команд.

НЕ ХУЖЕ КЕНГУРУ

Нужно пробежать, а вернее —
пропрыгать определенное расстояние, зажав между коленями теннисный мяч или
спичечный коробок. Время засекают по часам. Если мяч или коробок падает на
землю, бегун поднимает его, снова зажимает коленями и продолжает бег. Побеждает
показавший лучшее время.

ЗОЛУШКА
Смешайте на столе кучку из гороха, фасоли, чечевицы, сушеной рябины, калины —
что найдется под рукой: 3-4 разных вида, не больше. Надо разобрать все на
однородные кучки — с завязанными глазами. Побеждает тот, кто за определенное
время (его устанавливают заранее) разберет большее число зерен и ягод. Если
что-то попадет не в ту кучку, из нее вынимают два зерна или ягоды — как штраф.

СМОТАЙТЕ ШНУР

На середине шнура завязывают узелок,
а к концам прикрепляют по простому карандашу. Нужно намотать свою часть шнура
на карандаш. Кто быстрее дойдет до узелка — победитель. Вместо шнура можно
взять толстую нитку.

БИЛЬБОКЕ
Старинная французская игра с привязанным шариком, который подбрасывается и
ловится в ложечку. Возьмите толстую нитку или шнурок длиной 40 см. Один конец
приклейте липкой лентой к шарику от настольного тенниса, а другой — к донышку
пластмассового стаканчика или привяжите к ручке пластмассовой кружки. Ваше
бильбоке готово. Играют несколько человек. Надо подбросить шарик вверх и
поймать его в стаканчик или кружку. За это начисляется одно очко. Ловить шарик
по очереди до промаха. Промахнувшийся передает бильбоке следующую за ним
игроку. Победителем становится тот, кто первым наберет условленное количество
очков.

СЛОН
Хозяйка предлагает по листу бумаги командам, на котором коллективно рисуется
слон, с закрытыми глазами: один рисует тело, другой закрывает глаза и рисует
голову, третий ноги и т.д. Кто быстрее и похожее нарисует — получает очередное
очко.

ЗОМБИ
Выходят по двое от каждой команды и становятся рядом: рука об руку. По парам
соприкасающиеся руки связывают, а свободными руками, то есть один из участников
левой, а другой правой рукой должны завернуть приготовленный заранее сверток,
обвязать его тесемкой и завязать на бантик. Чья пара вперед — получает очко.

КРИВАЯ ДОРОЖКА

На полу проводят мелом кривую,
змеевидную черту — дорожку. Смотря все время под ноги сквозь перевернутый
бинокль, нужно пройти дорожку с одного конца на другой и не споткнуться.

КОЛПАК НА КОЛПАКЕ

Склейте один большой колпак и
несколько маленьких — желательно разноцветных. Маленькие колпаки подвешивают на
крепкой нитке. Играющие по очереди надевают большой колпак и завязывают глаза.
Надо три раза повернуться вокруг своей оси, присесть и, выпрямившись, попасть
большим колпаком в маленький.

НАРЯДИ ЕЛОЧКУ

Делают несколько елочных игрушек из
ваты (яблочки, груши, рыбки) с проволочными крючками и удочку с таким же
крючком. Нужно с помощью удочки повесить на елку все игрушки, а потом той же
удочкой снять их. Выигрывает тот, кто сумеет сделать это за установленное
время, например за две минуты. Елочкой может служить укрепленная на подставке
еловая ветка и даже какая-нибудь сухая ветка с сучками.

ГРАДУСНИК
Без помощи рук обе команды на скорость передают бутафорский градусник так,
чтобы он обязательно находился под левой рукой.

ПУТЕШЕСТВИЕ
Цветным мелом на полу рисуется несколько пересекающихся, переплетающихся
«тропинок» разного цвета. Игроки, выбрав свою «тропинку»,
стараются как можно быстрее дойти, добраться до конца пути. Кто первым окажется
у цели — победитель.

ПРОВОРНАЯ ГОЛОВА

Участникам конкурса выдаются
колпаки, на концах которых укреплены иглы. Необходимо, как можно быстрее иглой
лопнуть большее количество воздушных шаров.

ПИСАТЕЛЬ

Участникам предлагается составить
рассказ из названий газетных статей, вырезанных и закрепленных на карточки.

ВЗЛОМЩИК
Игрокам выдается связка ключей, закрытый навесной замок. Необходимо как можно
быстрее подобрать ключ из связки и открыть замок.

МОРСКОЙ ВОЛК

Игрокам предлагается на толстой
веревочке завязать по пять узлов как можно туже. Узлы могут быть любые — как
морские, так и обыкновенные. Когда задание выполнено, предлагается развязать
узлы. Кому это удалось сделать быстрее, тот и получает призовое очко.

КУРИЦА
Необходимо написать — «как курица лапой». Участникам к ногам крепятся
фломастеры, кто быстрее и понятнее написал заданное слово — победил в игре.

АВТОПОРТРЕТ
На листе ватман сделаны две прорези для рук. Участники берут каждый свой лист,
продев руки в прорези, рисуют кистью портрет, не глядя. У кого
«шедевр» получился удачнее — забирает приз.

НЮХАЧ
По запаху с завязанными глазами необходимо определить и сказать название
цветка.

ЗНАТОК ЖЕНЩИН

В игру приглашаются двое мужчин,
каждый получает по указке в руки. Выносятся плакаты с нарисованными на них
женскими платьями. На платьях есть все детали — рюшки, защипы, пройма, шлица,
разрез и т. д. Ведущий, не показывая, называет деталь, а мужчины показывают
указкой. Кто не смог — проиграл.

БАБОЧКА
Два участника получают по большому сачку на длинной палке и по воздушному
шарику. Задача игроков — как можно скорее поймать соперника в сачок, стараясь
не «потерять» шарик.

НАДЕНЬ КОЛПАК

Бумажный колпак, расположенный на
длинной палке, необходимо надеть на голову соперника. Играют два участника,
стараясь как можно быстрее «околпачить» друг друга.

БАНКИР
«Банкиром» станет тот, кто быстрее всех вытрясет содержимое банок с
монетами через узкую прорезь в крышке, не прибегая к помощи посторонних
предметов.

ЦЕПЬ
За отведенное время изготовить цепь с помощью скрепок. Чья цепь окажется
длиннее — побеждают в конкурсе.

ПЕРВООТКРЫВАТЕЛЬ
Сначала участникам конкурса предлагается «открыть» новую планету —
надуть как можно быстрее воздушные шары, а затем «заселить» эту
планету жителями — быстро нарисовать на шаре фигурки человечков фломастерами. У
кого «жителей» на планете окажется больше — победитель!

ГЛАВНЫЙ БУХГАЛТЕР

На большом листе ватмана вразброс
изображены различные денежные знаки. Их необходимо быстро сосчитать, причем
вести счет нужно так: один доллар, один рубль, одна марка, две марки, два
рубля, три марки, два доллара и т.д. Кто сосчитает верно, не сбившись, дойдя до
дальней купюры — тот и победитель.

МАРАФОН
При помощи обыкновенной спринцовки необходимо провести теннисный шарик по всей
дистанции «марафона», стараясь быстрее добраться до финиша.

СКАЗОЧНИК
Гостям напоминаются сюжеты известных русских сказок и предлагается составить и
рассказать новые версии — в жанре детектива, любовного романа, трагедии и т.д.
Победителя определят гости с помощью аплодисментов.

ДВА ВОЛА

На участников конкурса надевается
как упряжка, длинная веревка, и каждый из двух участников старается
«утянуть» соперника за собой, в свою сторону. При этом каждый
старается дотянуться до приза, который расположен в полуметре от каждого
игрока.

ФИЛЬМ УЖАСОВ

Условия таковы — в кассете пять яиц.
Одно из них сырое, предупреждает ведущий. А остальные — вареные. Необходимо
разбить яйцо об лоб. Кому попадется сырое, тот самый смелый. (Но вообще-то яйца
все вареные, а приз получает просто последний участник — он осознанно шел на
риск стать всеобщим посмешищем.)

САМЫЙ ВНИМАТЕЛЬНЫЙ

Играют 2-3 человека. Ведущий читает
текст: Расскажу я вам рассказ в полтора десятка фраз. Лишь скажу я цифру 3, —
приз немедленно бери. » Однажды щуку мы поймали, распотрошили, а внутри
рыбешек мелких увидали, и не одну, а целых семь». Когда стихи запомнить
хочешь, их не зубри до поздней ночи. Возьми и на ночь повтори разок — другой, а
лучше 10″. «Мечтает парень закаленный стать олимпийским чемпионом.
Смотри, на старте не хитри, а жди команду: раз, два, марш! » Однажды поезд
на вокзале мне 3 часа пришлось прождать…» (если не успевают взять приз,
его забирает ведущий). » Ну что ж, друзья, вы приз не брали, когда была
возможность брать».

МОРСКОЙ ВОЛК

В игре участвуют две команды по два
человека. Ведущий дает задание: «Если на море сильный ветер, моряки знают
одну хитрость — они завязывают ленточки бескозырки под подбородком, плотно
закрепляя их тем самым на голове. Бескозырка — одна на команду». Каждый
игрок выполняет команду одной рукой.

ВОДОЛАЗ
Игрокам предлагается, одев ласты и глядя в бинокль с обратной стороны, пройти
по заданному маршруту.

ПЕРЕДАВАЙ ШАПКУ

Все участники встают в два круга —
внутренний и внешний. У одного игрока на голове шапка, ее нужно пустить по
своему кругу, условие одно — шапку передавать с головы на голову, не касаясь ее
руками. Выигрывает та команда, в которой игрок под номером один вновь окажется
в шапке.

РАЗБЕЙ ГОРШОК

На кол вешается горшок (можно
положить его на землю или на пол). Водящему завязываются глаза, и дается палка.
Задача — разбить горшок. Чтобы усложнить игру, водящего можно
«запутать»: перед тем, как дать палку, покружить вокруг себя
несколько раз.

ВЕСЕЛЫЕ МАРТЫШКИ

Ведущий говорит слова: «Мы —
веселые мартышки, мы играем громко слишком. Мы в ладоши хлопаем, мы ногами
топаем, надуваем щечки, скачем на носочках и друг другу даже язычки покажем.
Дружно прыгнем к потолку, пальчик поднесем к виску. Оттопырим ушки, хвостик на
макушке. Шире рот откроем, гримасы все состроим. Как скажу я цифру 3, — все с
гримасами замри.». Игроки повторяют вслед за ведущим.

БАБА-ЯГА
Игра эстафетная. В качестве ступы используется простое ведро, в качестве метлы
— швабра. Участник встает одной ногой в ведро, другая остается на земле. Одной
рукой он держит ведро за ручку, а в другой руке — швабру. В таком положении
необходимо пройти всю дистанцию и передать ступу и метлу следующему.

ЗОЛОТОЙ КЛЮЧИК

Участникам игры придется изобразить
мошенников из сказки «Золотой ключик». Вызываются две пары. Один в
каждой паре — лиса Алиса, другой — кот Базилио. Тот, кто Лиса — сгибает в
колене одну ногу и, придерживая ее рукой, вместе с Котом, у которого завязаны
глаза, обнявшись, преодолевают заданную дистанцию. Пара «доковылявшая»
первая получает «золотой ключик» — приз.

ИЗГОТОВИМ КРЫШЕЧКИ

Участникам игры предлагается издали
посмотреть на набор банок различной величины и формы. Брать в руки их нельзя. У
каждого игрока — кусочек картона, из которого они должны выстричь крышки так,
чтобы они точно совпали с отверстиями банок. Побеждает тот, у кого больше
крышек точно совпало с отверстиями банок.

ПОРОСЮШКИ
Для этого конкурса приготовьте какое-нибудь нежное блюдо — например, желе.
Задача участников — съесть его как можно быстрее с помощью спичек или
зубочисток.

ПУТЕШЕСТВИЕ В ТЕМНОТЕ

Для этой игры потребуются кегли и
повязки на глаза по количеству участников. Игра командная. Кегли расставляются
«змейкой» перед каждой командой. Команды, взявшись за руки, с
завязанными глазами пытаются пройти дистанцию, не задев кегли. У чьей команды
окажется меньше сбитых кеглей, та и победит в «путешествии». Сколько
не сбитых кеглей — столько очков.

КОСМОНАВТЫ
По краям площадки чертят 6-8 треугольников — «ракетодромов». Внутри
каждого из них рисуют круги — «ракеты», но обязательно на несколько
кругов меньше, чем играющих. Все участники встают в круг в центре площадки. По
команде ведущего идут по кругу, взявшись за руки, говоря слова: «Ждут нас
быстрые ракеты для прогулок по планетам. На какую захотим, на такую полетим! Но
в игре один секрет: опоздавшим места нет!» После этого все бегут к
«ракетодрому» и занимают места в «ракетах». Кто не успел
занять место — выбывает из игры.

В ПОЛЕ ВЫРОСЛА РУБАШКА

Карточки с рисунками (рулон ткани,
клубок, прялка, кустик льна, веретено, рубашка) спрятаны в конверте. Участникам
игры необходимо быстро расставить карточки так, чтобы получился путь, который
«проходит» рубашка от кустика льна до готовой модели.

МЫ ВСЕ ДРУЖНЫЕ РЕБЯТА

Участникам игры предлагается как
можно дольше попрыгать со скалкой, разбившись на пары, тройки, четверки
игроков.

ЛИТЕРАТУРОВЕДЫ
Участникам конкурса зачитываются эпизоды или цитаты, или отдельные фразы из
какого-то литературного произведения. Участники должны из множества книг
выбрать ту, про которую, по их мнению, идет речь. Первый, назвавший правильный
ответ, получает титул победителя.

  • Выдержка
  • Литература
  • Другие работы
  • Помощь в написании

Разработка анимационных программ в семейном туризме на примере туров в Испанию (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • 1. Теоретические основы и роль анимационных программ в семейном туризме
    • 1. 1. Место семейного туризма в общей классификации видов туризма
    • 1. 2. Организация семейного досуга в процессе путешествия
    • 1. 3. Особенности организации детского досуга
    • 1. 4. Вывод
  • 2. Понятие и технология формирования семейных анимационных программ
    • 2. 1. Анимационные программы и их виды
    • 2. 2. Технология разработки анимационных программ
    • 2. 3. Возможности использования анимационных программ в семейном туризме
    • 2. 4. Вывод
  • 3. Анимационное проектирование при разработке туров в семейном туризме на примере туров в Испанию
    • 3. 1. Особенности туристской инфраструктуры курортов Испании, ориентированных на семейный туризм
      • 3. 1. 1. Краткая характеристика перспективных туристских направлений Испании, адаптированных для семейного туризма
      • 3. 1. 2. Учет особенностей природных и культурных условий Испании в проектировании анимационных программ
    • 3. 2. Разработка анимационной программы семейного тура в Испанию
      • 3. 2. 1. Разработка программы семейного тура
      • 3. 2. 2. Разработка анимационных программ, входящих в разработанный тур
      • 3. 2. 3. Калькуляция разработанного тура3.2.4Технология продвижения разработанного тура3.3 Вывод
  • Заключение
  • Список использованной литературы
  • Приложения

Все это можно попробовать, посмаковать за столиками расположенными на территории рынка. В качестве сувениров можно купить, что-то из сладостей или специй. Приятным дополнением для продолжения прогулки будут нарезанные свежие фрукты, в специальной «походной» упаковке. Волшебный фонтан. Находится у подножия горы Монжуик, перед Музеем Каталонской живописи. В вечернем полумраке фонтан, как будто оживает — он начинает танцевать под звуки популярной и классической музыки, струи воды меняют форму и переливаются разными цветами. Это восхитительное зрелище не оставит никого равнодушным. Порт Авентура — тематический развлекательный парк аттракционов для всех возрастов.

Построен киностудией Universal и входит в число самых посещаемых аттракционов мира. Рядом находятся три аэропорта и железнодорожный вокзал. В самом парке предусмотрены аттракционы для детей, начиная с трех лет (территория Сезам), являющиеся масштабными безопасными копиями аттракционов для взрослых. Парк Порт Авентурапостоянно расширяется за счет новых аттракционов, гостиничных комплексов, строительства собственного аквапарка. Общие рекомендации по проведению семейного отдыха в Испании:

Отдыхая с детьми в Испании, обязательно использовать солнцезащитные крема с фактором не ниже 30, не забывать о головных уборах и следить за временем: во время сиесты (примерно с 12до 16 часов) находиться на улице и тем более пляже не рекомендуется даже взрослым. Детям это время лучше провести в прохладном помещении с кондиционером, или хотя бы перейти с пляжа или открытого бассейна в крытый бассейн отеля. Подводный мир Средиземного моря в Испании, конечно, не сравнить с красотами коралловых рифов Египта, но его хватит, чтобы доставить удовольствие маленькому ныряльщику с маской и трубкой. Разноцветные рыбки, мидии, морские звезды, крабы и прочая живность не оставят равнодушными никого. Деткам помладше предметом нескончаемого интереса послужат множество крабиков, которые прячутся в расщелинах прибрежных скал. Не пренебрегайте в Испании морскими купаниями, никакой бассейн не заменит пользы соленой воды. Как вариант, попытайтесь найти отель с бассейном с морской водой, тогда вы удвоите пользу от пребывания на курорте для себя и детей. Экскурсии в Испании с маленькими детьми. Рекомендуется съездить в Барселону на обзорную экскурсию, лучше вечером, в городской аквариум, на бескровную корриду, на испанский вечер с фламенко и город-музей под открытым небом Таррагона. Правила выбора и проведения экскурсий:

Позаботьтесь о том, чтобы ваши дети были сыты, но не надо их постоянно поить. Во влажном климате Испании обезвоживание им не грозит, а вот они могут испортить вам все впечатление от экскурсии.

На случай, если дети потеряются, у каждого в кармане должна быть записка с именем ребенка, вашим телефоном, отелем, в котором вы остановились и вознаграждением, которое ждет того, кто ребенка вам вернет. Позаботьтесь, чтобы текст был написан на русском, английском и испанском языках.

Обязательно поселите с детьми зоопарк в Барселоне. Эта поездка доставит удовольствие и взрослым, и самым маленьким. Во-первых, в зоопарке вы сможете взять напрокат открытый электромобиль, и без особых проблем объехать весь зоопарк, останавливаясь у наиболее интересных животных. Во-вторых, в этом зоопарке животные практически не спрятаны от людей: павлины разгуливают, как голуби, повсеместно; до бегемота, фламинго или пингвина можно дотронуться рукой — после чугунных решеток зоопарков в России это кажется чудом. Обязательно дайте попробовать своим детям паэлью — национальное испанское блюдо. Посетите рыбные ресторанчики, но будьте осторожны, предлагая непривычную пищу. Например, непредсказуемая реакция, от аллергии до кишечной инфекции, может быть на мидии. В Испании так же можно взять в аренду машину и отправиться в путешествие по морскому побережью прямиком во Францию, оттуда — в Монако, и затем — в Италию. Таким образом, Испания обладает необходимым туристско-рекреационным потенциалом и развитой инфраструктурой для организации семейного путешествия с детьми.

3.2 Разработка анимационной программы семейного тура в Испанию3.

2.1 Разработка программы семейного тура

Таким образом, составим примерную программу семейного тура на 2 недели в Коста-Дорада (Салоу)

1 день. Перелет (Барселона), трансфер и размещение в отелеEstival Park Salou Hotel 4* до 12:

00. Отдых. Обед

Знакомство с территорией отеля. После ужина — анимационная программа «Знакомство с Испанией» (гостиничная анимация), семейное мероприятие2 день. Завтрак. Обзорная экскурсия по Барселоне, свободное время и обед в Барселоне. Пляжная анимация в отеле. После ужина — детская дискотека, для взрослых — свободное время (возможна экскурсия).

3 день. Завтрак

Коста Брава. Дегустация вин, сады Санта Клотильда. Пляжная анимация в отеле. После ужина — детская дискотека, для взрослых — свободное время (возможна экскурсия).

4 день. Завтрак. День корриды. Обед в отеле. Экскурсия «Готический квартал Рамблас+ Аквапарк Барселоны»5 день. Завтрак

Посещение Порт Авентура (весь день)

6 день. Анимация в отеле:

День «La Tamborrada» (фестиваль барабанов и барабанщиков) 7 день — Завтрак. Андорра+ Кальдеа (весь день)

8 день. Завтрак. День Астурии (народные промыслы, гастрономические мастер-классы, дегустация) После ужина — дискотека «Фламенко» в отеле.

9 день. Свободная программа. Взрослые (при желании) — шопингRoca VillageГостиничная анимация.

10 день. Завтрак

Поездка: Рыцарский турнир в замке VALTORDERA Вечером: барбекю, дискотека11 день. Завтрак

Пляжная анимация в отеле, танцевальный мастер-класс.Возможна утренняя экскурсия на выбор. Ужин в музее «Испанская деревня» и «Волшебный фонтан»

12 день. Завтрак

Колиур и Гроты Каналетас (весь день).

13 день. День Каталонии. Если повезет, то тур будет проходить в июне, когда в Ситжесе отмечается праздник Корпус Кристи, то есть «Тело Христово». Но это не просто религиозный праздник, в Ситжесе Корпус Кристи — это прежде всего совершенно потрясающая цветочная феерия. Если тур проходит в другое время, то экскурсия в Ситжес отменяется, а в отеле проводится праздник цветов.

14 день. Выезд из отеля (до 12:00). Трансфер в Барселону. Зоопарк Барселоны (по желанию). Вылет в Россию. Данная программа составлена с учетом стандартного графика работы аниматоров отеля. Предлагаемая программа тура удачно вписывается в общую программу отеля, дает возможность сочетать все виды отдыха: пляжный, познавательный, шопинг, рекреация. Предусмотрены совместные мероприятия, которые сближают родителей и детей.

3.2. 2 Разработка анимационных программ, входящих в разработанный тур

Заявленные в туре анимационные программы должны учитывать особенности именно семейной анимации, т. е. рассчитываться на участие всех членов семьи. Данная программа разработана для семей с детьми от 5 до 15 лет. Программы, помеченные как «пляжная анимация в отеле» отдельно не рассматриваются, так как входят в стандартную программу по плану отеля, рассчитанную на 2 недели. Сами сценарии в работе не рассматриваются, указано только основное направление и важные тематические моменты. Дополнительно к активной программе пляжной анимации рекомендуется через день или ежедневно проводить игровые и обучающие занятия и мастер-классы с детьми:

изготовление поделок из ракушек и прочих даров моря и пляжа;

— ежедневное разучивание двухтрех разговорных фраз на испанском языке (в первый день необходимо обязательно запомнить название и адрес отеля, а также приветственные фразы);

— по согласованию со службой питания отеля — проведение мастер-классов по приготовлению национальных блюд местной кухни (паэлья разных видов, гаспаччо, чуррос, блюда из рыбы и морепродуктов);

— музыкальные занятия по разучиванию популярных национальных детских песен (например EnriqueYAna — AmigoFelix — Друг Феликс; Se Enamora — Так понравится — Enrique Y Ana), обязательно объясняя, о чем там поется. То же касается и танцевальных программ: их необходимо строить на национальных испанских танцах (фламенко, сардана) и о возможности — в национальных костюмах.»Знакомство с Испанией» Цель анимационной программы: познакомить вновь прибывших с основными общими традициями, культурой и достопримечательностями Испании. Объект анимации: прибывшие семьи туристов и все желающие гости отеля. Субъекты анимации: анимационная служба отеля, приглашенные национальные коллективы. Продолжительность — 60 минут+/-5 минут

Место проведения — веранда отеля

Необходимое оборудование и реквизит: проектор, музыкальное сопровождение, национальные костюмы для аниматоров, информационные и поделочные материалы. Рекомендации по проведению:

До 8 аниматоров (по возможности), одетых в национальные костюмы разных провинций представляют их, рассказывая об истории, событиях, достопримечательностях и возможных экскурсиях. По количеству представляемых провинций делаются небольшие опознавательные знаки — разноцветные ленты или воздушные шарики, вручаемые туристам перед началом мероприятия. Туристы, получившие знаки одного цвета, становятся «жителями» определенной провинции, и вместе с аниматором представляют ее другим участникам. Для такого представления у каждого аниматоры должны быть подготовлены информационные и поделочные материалы, используемые в презентации (древние символы, сувенирная продукция, вырезки из газет, открытки с видами, слайды, элементы национальных костюмов для туристов, национальные блюда и напитки). Каждая «провинция» за 10 минут готовит свою презентацию: это может быть коллаж, текст или музыкальный номер, которые затем представляются остальным участникам мероприятия. Также предлагаются образцы сувенирной продукции, проводится дегустация вин и блюд местной кухни. В программе должны быть использованы музыкальное сопровождение — национальные песни и танцы, исполняемые приглашенными артистами или самими аниматорами. Цель программы — дать максимальное количество информации, на основе которой туристы будут планировать свой двухнедельный отдых. День корриды.Цель анимационной программы: дать возможность даже самым маленьким туристам познакомиться и принять участие в самой известной испанской традиции. Объект анимации: прибывшие семьи туристов и все желающие гости отеля. Субъекты анимации: анимационная служба отеля, профессионалы-тореро.Мероприятия проводятся в течение дня на территории отеля (пляжа).После завтрака (9:30) аниматоры приглашают гостей на мастер-класс по основным приемам корриды, с просмотром слайдов и видеоматериалов. Продолжительность — 60 минут+/-5 минут

Место проведения — веранда отеля

Необходимое оборудование и реквизит: проектор, музыкальное сопровождение, костюмы и оружие для корриды, информационные и поделочные материалы. Рекомендации по проведению:

Начало мероприятия — пятиминутный фильм о корриде, ее истории и приемах. Далее каждой семье предлагается стать участником корриды: один из взрослых членов семьи становится «быком», а ребенок (дети) матадорами. Аниматоры объясняют определенные движения и приемы матадоров по привлечению и отвлечению «быка», выдают материалы для изготовления плащей и картонных пик. Второй вариант проведения мероприятия: участниками не становятся. Их делают из подручных материалов (следовательно, необходимо подготовить возможные схемы изготовления фигурки быка и матадора из ракушек или глины (соленого теста), соответствующие материалы и краски для оформления). В течение 30 минут каждая семья делает свою «корриду», а затем представляет ее остальным. Здесь можно провести конкурс на лучшие костюмы, фигурки или представления. Возможно проведение данной программы с элементами обучения испанскому языку. По окончании — общая игра «Энсьерро» (исп. encierro, от encerrar — запирать) — испанский национальный обычай, состоящий в убегании от специально выпущенных из загона быков, коров или телят (в роли животных — аниматоры или пожелавшие туристы). Днем (16:00) — танцевальный мастер-класс.Продолжительность — 40 минут+/-5 минут

Место проведения — веранда отеля, танц-пол

Реквизит и оборудование: проектор, музыкальное сопровождение, костюмы и оружие для корриды. Рекомендации по проведению:

Аниматорами разрабатывается клубный танец, основанный на движениях матадора в корриде, и в указанное время приглашаются все желающие для обучения этому танцу. Вечером (19:30) в отеле проводятся показательные выступления аниматоров и специально приглашенных матадоров по тематике корриды. Продолжительность — 60 минут+/-10 минут

Место проведения — веранда отеля, танц-пол

Реквизит и оборудование: проектор, музыкальное сопровождение, изготовленные ранее костюмы и оружие для корриды. Рекомендации по проведению:

Повторяются лучшие выступления семейных коррид (утреннее мероприятие), как в игровой форме, так и в кукольной анимации (из сделанных своими руками или сувенирных фигурок). Повторяются движения клубного танца, разученного днем. Выступление пригашенных матадоров. Танцуется клубный танец (всеми участниками мероприятия).День «La Tamborrada» (фестиваль барабанов и барабанщиков) Цель анимационной программы: показать туристам одну из наиболее ярких провинций Испании, с ее традициями, культурой и кухней, дать возможность почувствовать себя настоящим испанцем. Объект анимации: прибывшие семьи туристов и все желающие гости отеля. Субъекты анимации: анимационная служба отеля, костюмеры, музыканты, при необходимости-приглашенные повара-консультанты для проведения мастер-классов по приготовлению национальных блюд. Необходимое оборудование и реквизит: костюмы и барабаны для детей и взрослых, флаг фестиваля, музыкальное сопровождение. Мероприятия проводятся в течение дня на территории отеля (пляжа).

9:30 — аниматоры приглашают гостей на подъем флага, как это делают жители города Сан-Себастьяна (San Sebastian) (северное побережье Испании), отмечая фестиваль «La Tamborrada» (в полночь, в Konstituzio Plaza в «Alde Zaharra / Парте Вьеха» (старая часть города), мэр поднимает флаг Сан-Себастьяна. В течение 24 часов, днем и ночью, весь город наводнен звуки барабанов).Гости, желающие стать участниками фестиваля, получают соответствующие костюм и реквизит, включая барабаны. Продолжительность — 10 минут+/-5 минут

Место проведения — пляж10: 30 — проводится репетиция. Отдельно формируют взрослый и детский парад (дети обычно надевают форму национальной армии Испании, Англии, Германии и т. п.), выстраивают участников в колонну, напоминают (учат) правилам хождения в строю, разучивают барабанные ритмы. Продолжительность — 60 минут+/-5 минут

Место проведения — пляж16:

00 Мастер-класс по приготовлению национальных блюд в рамках фестивальных ритуалов. Обычно это достаточно сложные мясные блюда или блюда из морепродуктов (меню разрабатывается о согласованию со службой шеф-повара). Процессе приготовления — проведение дегустации местных вин для взрослых и безалкогольных напитков для детей. Продолжительность — 90 минут+/-10 минут

Место проведения — отель

Необходимое оборудование и реквизит — разработанное меню, продукты в соответствии с рецептурой, кухонное оборудование и посуда.

18: 30 — Детская версия фестиваля Tamborradaшествует по всей территории отеля. Продолжительность — 30 минут+/-10 минут

Место проведения — территория отеля (пляжа)Дополнительно к барабанам (для тех, кто не умеет или не репетировал утром), выдаются шумовые музыкальные инструменты. Парад проходит по заранее отработанному маршруту.

20:00 — Парад для взрослых участников и общий парад, плавно переходящий в танцевальный вечер. Продолжительность — от 2 часов

Место проведения — территория отеля (пляжа), танц-пол

Празднование заканчивается в полночь на пляже или танц-поле, когда флаг фестиваля опускается. Для тех, кто не желает участвовать в фестивале, на пляже организуется Спартакиада, состоящая из истинно народных видов спорта: баскский мяч «пелота», состязание лесорубов, турниры по поднятию тяжелых камней, командные соревнования, во время который упряжь быков должна протащить по земле большой валун, а также бег по склонам гор. Танцевальный мастер-класс в отеле (может проводиться несколько раз по желанию туристов и возможностям программы) Цель анимационной программы: научить, точнее, дать основы танцевальных приемов и движения фламенко российским туристам всех возрастов. Объект анимации: прибывшие семьи туристов и все желающие гости отеля. Субъекты анимации: анимационная служба отеля, костюмеры, музыканты, фотограф (для проведения фото-сессии фламенко).Продолжительность — 40 минут+/-5 минут

Место проведения — веранда отеля, танц-пол

Реквизит и оборудование: проектор, музыкальное сопровождение, костюмы. Рекомендации по проведению:

Испанские танцоры-фламенкисты проведут открытый урок танцев фламенко, в котором смогут принять участие все желающие. Предварительно следует провести десятиминутное занятие-семинар по теории фламенко для большого числа публики (танцовщиков, гитаристов, перкуссионистов и певцов), а также для всех интересующихся искусством фламенко. День Астурии.Цель анимационной программы: познакомить туристов с традициями данной провинции. Объект анимации: прибывшие семьи туристов и все желающие гости отеля. Субъекты анимации: анимационная служба отеля, костюмеры, приглашенные мастера, музыканты, кулинары. Мероприятие проводится в течение дня на территории отеля

Реквизит и оборудование: проектор, музыкальное сопровождение, костюмы, поделочные материалы и образцы, продукты и кухонное оборудование для кулинарного поединка. Рекомендации по проведению:

9:30: Аниматоры проводят презентацию о провинции, ее истории и традициях (10 минут).

9:40 Мастер-класс по кустарным промыслам Астурии с приглашением профессионалов для обучения:

технике черной керамики (Лья-мас де Моуро), — гончарное дело (из Фаро (Овеьдо) или Миранда (Авилес)), — производство деревянных башмаков из ореха или каштана. Продолжительность — 50 минут+/- 10 минут (можно проводить одновременно все виды обучения, или выбрать один, или увеличить время мероприятия и провести все мастер-классы по 20−25 минут)

11:

00. Организация ярмарки готовых изделий астурийских мастеров, в том числе ножи, старинные ткани, драгоценности из асабаче (этому окаменелому углю всегда приписывали целебные и магические свойства). Здесь же проводится выставка собственных изделий туристов. Продолжительность — от 1 часа17:

30: Гастрономический мастер-класс и кулинарный поединок. В зависимости от приглашенных гастрономов, это может быть приготовление «фабады» (блюдо из тушеной фасоли), местных сыров, морепродуктов, сидра или десертов: ореховые пирожки «касадьельес», молочный рисовый пудинг, блинчики с медом «фришуэлос», разные пирожные и т. д. 21:30: дискотека Астурии, с приглашением национальных коллективов и звезд. Обязательно проведение спортивных и развлекательных национальных игр в процессе дискотеки, например:»Пёстрая птичка» — Пёстрая птичкаперсонаж испанских детских песен, связанных с одноименой игрой. Все встают в круг, каждый выбирает себе цвет. Ведущий (он же и является пестрой птичкой) спрашивает: «Donde pica la pajara pinta?». Тот, к кому он обратился, называет цвет. Выбравший это цвет должен быстро назвать другой «Oh, que no pica!- Pues, donde pica?», иначе ему прийдется исполнять желание «пёстрой птички», обычно крайне несуразное.»Си-си» Песенка сопровождает игру, которой забавляют малышей. Нужно незаметно подойти, сказать «Си-си» и спрятаться, пока дитя не обернулось. День Каталонии. Цель анимационной программы: познакомить туристов с традициями данной провинции. Торжественно и красиво отметить окончание пребывания туриста в отеле. Объект анимации: прибывшие семьи туристов и все желающие гости отеля. Субъекты анимации: анимационная служба отеля, костюмеры, приглашенные флористы, музыканты, кулинары. Мероприятие проводится в течение дня на территории отеля

Реквизит и оборудование: проектор, музыкальное сопровождение, костюмы, в том числе костюм короля карнавала и костюмы «плакальщиков», поделочные материалы (цветы, солома, трава) и образцы,, продукты и кухонное оборудование для сардинного пира, карточки и ручки для голосования, подготовленная емкость для сбора карточек, муляж сардины для сожжения, фейерверк. Рекомендации по проведению:

9:30: Аниматоры проводят презентацию о провинции, ее истории и традициях, показываются видео и фото с праздников гвоздик предыдущих лет (10 минут).

9:40 Мастер-класс по созданию традиционных композиций праздника (приемы работы с цветами).Для гостей отеля предлагается изучить технику создания «катифас» и «кактус» — «цветочных ковров». Создание цветочных ковров — один из древнейших каталонских ритуалов. Первый катифас в Ситжесе был сложен еще в XIII веке. За семь столетий техника создания цветочных ковров осталась неизменной, только темы рисунков стали значительно разнообразнее. Раньше сюжеты выбирались исключительно библейские, теперь же художники пользуются полной свободой. Для изготовления катифас, кроме цветов, необходимы мох, рисовая солома и специально скошенная и подготовленная трава. Время, требующееся на создание катифас зависит от его размеров и сложности рисунка: самый большой ковер, сделанный в Ситжесе, составлял в длину два километра, его создавали ровно сутки более 50 местных жителей Для цветочного ковра «Кактус»также необходимо больше тысячи гвоздик и большое количество рисовой соломы, мха и травы. Продолжительность — 50 минут+/- 10 минут11:

00 Конкурс композиций катифас. Организуется выставка работ, с выбором победителей и вручением приза. Выбор победителя осуществляется зрителями. Для этого в начале выставки каждому зрителю выдается карточка (маленький лист картона или бумаги) и ручка.

Все работы подписаны, и зрителю остается только написать имя автора самой, по его мнению, лучшей композиции на карточке. Карточки складываются в специально подготовленную емкость типа копилки. В 12:00 голосование заканчивается, емкость вскрывается и подсчитываются голоса за каждого участника. Победителем становится набравший большинство голосов за свою композицию. Далее в течение дня до 16:00 проводится фотосессия в национальных костюмах на фоне композиций из цветов. Желающим выдаются костюмы и специально приглашенный фотограф или аниматор делает профессиональные снимки. Данные предложения являются ориентировочными, при организации конкретного тура их следует корректировать в соответствии с запросами и возрастом туристов.

3.2. 3 Калькуляция разработанного тура

Теперь составим калькуляцию и произведем расчет стоимости тура (табл. 3.4). Таблица 3.

4.Расчет стоимости разработанного тура (евро) на семью

Наименование калькуляционных статейв %в стоимостном выражении Страховка60,00Визы150,00Транспорт648,00Проживание в резиденции с питанием 3300,00Экскурсии и развлечения750,00Расходы на сопровождение300,00Итого прямых затрат5208,00Полная себестоимость5208,00Прибыль251 302,00Цена6510,00НДС181 171,80Стоимость тура с НДС7681,80Стоимость в рублях307 272,001 euro=40 руб.

3.2.

4.Технология продвижения тура

Для продвижения данного тура предлагается использование следующих ресурсов:

разработка актуального печатного каталога тураы, что предполагает создание рекламно-информационного издания, с включением как рекламных, так и информационных материалов. Целесообразно использовать вставки рекламного характера внутри каталога или предварять информативную часть каталога рекламными листовками. Предполагается выпускать такие каталоги по 100 штук ежесезонно (2 раза в год), себестоимость одного каталога 250 рублей, т. е. затраты на издание каталога за год составят 50 000 рублей. — проведение презентации нового тура. В ней примут участие только потенциальные клиенты компании. В качестве дополнительной мотивации к посещению презентации предлагается провести розыгрыш 20% скидки на любую приобретенную туристскую путевку или другой заказ до нового года. Учитывая цели проведения данной презентации, необходимо вложение средств на подготовку печатной и рекламной продукции. На презентации планируется использовать специально разработанный сотрудниками фирмы буклет, в котором будет содержаться информация о новом туре и самой компании, ее контактах, основных направлениях, интересных предложениях. Дополнительные затраты пойдут только на печать 100 экземпляров буклета, услуги корреспондента не требуются. Помимо того, что каждому посетителю будет выдан буклет, а при желании и дополнительные экземпляры для друзей или родственников, необходимо так же изготовить фирменные ручки и брелки с логотипом и названием компании, для раздачи каждому участнику презентации. Расчет затрат на проведение презентации приведен в таблице 3.

5. Таблица 3.5Расходы на презентацию нового тура

Статья расходов

Сумма, руб

Аренда зала (на 100 чел, в час)+ проектор2500р. x4 часа+3200=13 200р.Разрешение на проведение рекламной акции (разовое) как всероссийской лотереи6000р. Работа промоутеров (раздача приглашений на презентацию), 5 чел (час)

5×100×20 часов = 10 000р. Изготовление пригласительных билетов (шт.)10р. x150 шт = 1500р. Печать буклета (при количестве 100 экземпляров)

9000р.Фирменные наборы (ручка+блокнот) (при количестве 100 экземпляров)

2000р.Фирменные брелки (при количестве 100 экземпляров)

3500р.Итого:

45 200р.- выбор рекламоносителей в СМИ. Реклама в прессе имеет преимущество в широте охвата, степени доверия к изданиям, наличие специализированных журналов и газет, реклама в которых заинтересует потенциальных потребителей. Недостатком рекламы в печатных СМИ является малая оперативность и достаточно высокая стоимость размещения рекламного объявления или модуля. В приложении 1 представлены крупные еженедельники деловой и социальной направленности с точки зрения использования их как рекламоносителей. Показатели, отражающие аудиторию, технические данные, охват, как общеаудиторный, так и направленно целевой, а также показатели эффективности, позволяют выбрать нужное для продвижения определенного туристского продукта издание, произвести предварительные, приблизительные подсчеты эффекта от рекламы. Из таблицы видно, что максимальный эффект рекламы будет получен при размещении рекламных объявлений в издании «Туризм и отдых», стоимость размещения модуля — 55 тыс. руб. Реклама на радио характеризуется оперативностью, высоким охватом аудитории, гибкость выбора при размещении по времени и т. п. Отрицательными сторонами радиорекламы является использование только аудиоэффектов в привлечении внимания аудитории, а также кратковременностью воздействия.

В приложении 2 приведена информация, характеризующая ряд радиостанций страны по основным показателям (аудитория, охват, доля целевого рынка, рейтинг популярности), описывающим эффективность размещения рекламы нового тура именно у них. Исходя из данных анализа, можно сделать вывод, что выбор «Авторадио» как средства рекламного размещения является достаточно обоснованным. Затраты на радиорекламу составят = 20 дней x 2500 руб/день = 50 000 руб. Реклама на телевидении удобна максимальной степенью привлечения внимания и охвата аудитории, а также сохраняются те же преимущества, что и у радио-рекламы: оперативность, возможность выбора времени выхода рекламы и др. Но это наиболее дорогой вид рекламы, к тому же эффективность широты охвата снижается за счет отсутствия избирательности. Для телерекламы нового тура предлагается «бегущая строка» на каналах «СТС» и «Рен-ТВ». Дни выхода в эфир бегущей строки чередуются таким образом, чтобы обеспечить больший охват аудитории.

При выборе телеканалов учитывались их развлекательная направленность, разновозрастная аудитория, которую планируется привлекать, в соответствии с целями компании, а также стоимостной фактор — доступность с точки зрения бюджета программы продвижения услуг.

затраты на Интернет-рекламу:

Контекстная реклама Яндекс — 9000 руб./неделя

Контекстная реклама Бегун — 4500 руб./неделя

Разработка пакета баннеров (см. приложение 8) — 19 500 руб. Баннерная реклама на: turizminfo.ru — 15 000 руб.votpusk.ru — 13 800 руб.tourpoisk.ru — 27 000 руб. Итого затрат на интернет рекламу на месяц: 36+18+19,5+15+13,8+27 = 129,3 тыс. руб. Общая стоимость затрат на продвижение нового тура составит: 50+45,2+55+50+81+129,3= 410,5 тыс. руб. Вывод

В соответствии с исследованиями, проведенными в работе, разработан новый тур в Испанию, в рамках развития семейного туризма. Данная программа дает возможность сочетать все виды отдыха: пляжный, познавательный, шопинг, рекреация. Предусмотрены совместные мероприятия, которые сближают родителей и детей. Разработаны примерные программы для проведения анимационной работы в рамках заявленного тура. Стоимость тура на семью из 4 человек, с учетом транспортных расходов по действующим на настоящий момент ценам составляет 307,272 тыс. руб. Также разработана программа продвижения предложенного тура, с использованием следующих средств: разработку и печать рекламно-информационного издания, проведение презентации тура с розыгрышем 20% скидки, разработаны предложения по размещению рекламной информации в печатных СМИ (журнал «Туризм и отдых»), на Авторадио, бегущая строка на двух телеканалах, интернет-реклама (контекстная на Яндекс и Бегун и баннерная еще на 3 ресурсах). Общая стоимость затрат на продвижение тура составит 410,5 тыс. руб. в месяц. Выбор рекламных носителей обусловлен проведенным анализом текущей рекламной политики предприятия и возможностями и стоимостью размещения рекламы в признанных наиболее эффективными рекламных носителях. Заключение

С начала 90-х годов и по настоящее время туризм в России носит массовый характер. В связи с этим были приняты законы, защищающие права и интересы потребителей и способствующие повышению качества туристского продукта. Российские туристы стали более информированы и осведомлены в вопросах туристского законодательства. Поэтому турфирмам необходимо организовывать свою деятельность таким образом, чтобы она соответствовала требованиям потребителей. Регулирование туристской деятельности должно сочетать в себе саморегулирование, основанное на законах свободного рынка, и государственное регулирование в особо важных вопросах, в частности в вопросах законодательства. Семейный туризм, являясь составной частью и особенным видом туризма, становится все более востребованным на рынке туруслуг. Основной особенностью семейного туризма является сложность формирования программы семейного тура, так как планируемое путешествие предполагает участие в поездке как минимум одного ребенка, что повышает требования к таким основным составляющим тура как размещение и питание.

Также большое внимание должно уделяться самой программе путешествия, с тем чтобы ребенок (дети) максимально сохраняли привычный режим, минимально страдали от акклиматизации, и т. п. Следовательно, семейный туризм представляет собой особый вид туризма — и как форма проведения семейного досуга, и как комплексный и финансово выгодный сегмент потребления на рынке. Особое место организации развлекательной части путешествия обусловлено тем, что целью семейного туризма ставится не только само путешествие, но и укрепление семьи, развитие детей, формирование новых знаний и отношений в семье. Отдыхая и общаясь, участвуя в совместных программах, родители и дети учатся быть ближе друг к другу. Сложностью для организаторов является здесь сочетание интересов взрослых и детей, что требует обеспечения гармоничного использования в семейном туре программ, рассчитанных только на детей, только на взрослых и совместных мероприятий, интересных всем. Это также накладывает дополнительные требования на обязательное наличие соответствующей инфраструктуры в местах предполагаемого размещения на маршруте, включая детские площадки и/или игровые комнаты, возможность организации детских праздников и программ, специально обученный персонал. Испания — одно из любимейших туристами мест для семейного отдыха. Великолепные природно-климатические условия страны комфортны для больших и маленьких отдыхающих.

Лучший период для поездки на побережья Испании — с конца весны до начала осени. В этой стране прекрасно сочетаются пляжный отдых и разнообразие экскурсионных программ, отличная гастрономия и множество развлечений для детей и взрослых. В соответствии с исследованиями, проведенными в работе, разработан новый тур в Испанию, в рамках развития семейного туризма. Данная программа дает возможность сочетать все виды отдыха: пляжный, познавательный, шопинг, рекреация. Предусмотрены совместные мероприятия, которые сближают родителей и детей. Разработаны примерные программы для проведения анимационной работы в рамках заявленного тура. Стоимость тура на семью из 4 человек, с учетом транспортных расходов по действующим на настоящий момент ценам составляет 307,272 тыс. руб. Также разработана программа продвижения предложенного тура, с использованием следующих средств: разработку и печать рекламно-информационного издания, проведение презентации тура с розыгрышем 20% скидки, разработаны предложения по размещению рекламной информации в печатных СМИ (журнал «Туризм и отдых»), на Авторадио, бегущая строка на двух телеканалах, интернет-реклама (контекстная на Яндекс и Бегун и баннерная еще на 3 ресурсах). Общая стоимость затрат на продвижение тура составит 410,5 тыс. руб. в месяц. Выбор рекламных носителей обусловлен проведенным анализом текущей рекламной политики предприятия и возможностями и стоимостью размещения рекламы в признанных наиболее эффективными рекламных носителях.

Литература

1.Агеева И.

С. Возможности использования анимационных программ в туризме / И. С. Агеева // Молодой ученый. —

2012. — № 6. — С. 123−125.

2.Балабанов, И. Т. Экономика туризма/ И. Т. Балабанов, А. И. Балабанов.: Учебное пособие. -М.: Финансы и статистика, 2008.-356 с.

3.Боголюбов, B.C. Экономика туризма: Учеб. пособие для студ.

высш. учеб.

заведений. Серия: Высшее профессиональное образование/ В. С. Боголюбов. — М.: Академия, 2006 г. — 192 с.

4. Бочарова, Н. И. Оздоровительный семейный досуг с детьми дошкольного возраста: Пособие для родителей и воспитателей. — 2-е изд., испр. и доп.- М.: АРКТИ. — 2003. — 96с.

5. Бочарова Н. И., Тихонова О. Г. Организация досуга детей в семье: Учеб. пособие для студ. высшей пед. учеб. заведений. — М.: Изд. центр «Академия», 2011. — 208с.

6. Веткин, В. А. Технология создания туристского продукта: Учебное пособие/ В. А. Веткин. — М.: Гросс Медиа, 2008. — 176 с.

7. Виды и технологии реализации анимационных программ. Источник ;

http://www.vfmgiu-tourism.ru/struktura_upravleniya_turizmom39/vidy_i_tehnologii_realizacii_animacionnyh_programm408/index.html8. Гаранин Н. И. Менеджмент туранимации в туркомплексах // Актуальные проблемы туризма’2009. — М., 2009.

9. Гаранин Н. И., Булыгина И. И. Менеджмент туристской и гостиничной анимации. — М.: Советский спорт, 2004. — 127 с.

10.Голованова Н. Ф. Подходы к воспитанию в современной отечественной педагогике // Педагогика. — 2009. — № 10. — С. 38 — 47.

11.ГОСТ Р 50 681−94 «Туристско-экскурсионное обслуживание. Проектирование туристских услуг»12.ГОСТ Р 50 690−2000 «Туристские услуги. Общие требования»13. Грушецкая И. Н. Социально-педагогическая характеристика досуговой деятельности учащихся. Источник ;

http://www.superinf.ru/view_helpstud.php?id=93 114

Гузенко А. П. Проблемы и противоречия развития детских оздоровительных центров: социологический анализ// Историческая и социально-образовательная мысль. 2010. № 2(4)15.Досуг. Источник ;

http://www.meduhod.ru/components/dosug.shtml16. Дюмазедье Ж. На пути к цивилизации досуга // Вестник МГУ. Серия 12. Социально-политические исследования. ;

2008. — № 1. — С. 83.

17. Емельянова М. От существования к сотрудничеству и партнерству. // Дош.

воспитание. — 2009. — № 7. — С.

118−12 218

Жарков А.Д., Чижиков В.М.-М.:Изд-во Культурно-досуговая деятельность:

Учебное пособие/ МГУК, 2011.

19.Качмарек, Я. Туристский продукт/ Я. Качмарек, А. Стасяк, Б. Влодарчик. — М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2008. — 456 с.

20.Кириллов, А. Т., Маслова Е. В. Реклама в туризме/ А.

Т.Кириллов, Е. В. Маслова. — СПб, Питер. 2006.

— 156с.

21. Киселева Т., Г., Красильников Ю. Д. Основы социально-культурной деятельности: Учебное пособие.

М.:Изд-во МГУК, 2010.

23. Курило Л. В. Теория и практика анимации: Ч.

1. Теоретические основы туристской анимации: Учебное пособие. — М.: Турист, 2009. — 195 с.

24. Кусков, А. С. Рекреационная география/ А. С. Кусков, В. Л. Голубева, Т. Н. Одинцова. — М: Флинта, 2007. — 356 с.

25.Медведенко В. В. Празднично-игровые технологии формирования культуры корпоративного досуга. Автореф. на соиск. уч. ст. к.пед. н. Тамбов, 2008.

http://www.dissercat.com/content/prazdnichno-igrovye-tekhnologii-formirovaniya-kultury-korporativnogo-dosuga26.Общие положения гуманистических теорий К. Роджерса и А. Маслоу. Источник ;

http://o-psychology.blogspot.ru/2008/06/blog-post_1805.html27. Оборин М. С. Концептуальное содержание понятий «рекреация» и «туризм»: общее и различное. // Вестник

ТГУ, 2011;№ 4,с. 200 28. Палаткина Е. С. Роль социокультурной анимации в развитии социальной активности молодежи: автореф. дис… канд. пед. наук. — М.: МГУКИ. — 2009. — 25 с.

29. Редникова, Р. Организация физкультурных досугов и праздников. //

Дош. воспитание. — 1980. — № 6. — С. 80−81.

30.Семейный досуг- Режим доступа

http://o-dosuge.ru/semejnyj-dosug.html31. Сенин, В. С. Организация международного туризма/В.С. Сенин. — М.: Финансы и статистика, 2006. — 312 с.

32. Федеральный закон N 132-ФЗ от 24.

11. 1996 г «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации» (в ред. Федеральных законов от 10.

01.2003 N 15-ФЗ, от 22.

08.2004 N 122-ФЗ, от 05.

02.2007 N 12-ФЗ, от 30.

12.2008 N 309-ФЗ, от 28.

06.2009 N 123-ФЗ, от 27.

12.2009 N 365-ФЗ)33. Шульга И. И. Педагогическая анимация как социокультурный и психолого-педагогический феномен // Педагогическое образование и наука. — 2008. — № 2. — С. 55 — 59.

34. Шульга И. И. Педагогическая анимация в практике социального воспитания за рубежом // Школьные технологии. — 2008. — № 3. — С. 134 — 13 635.

http://www.aerotour.travel/Приложения

Приложение 1Сравнительный анализ СМИ как рекламоносителей

Название рекла-моноси-теля

Аудиторно-тематическая направленность

Техничес-кие данные

Ауди-торный охват (коэф-фици-ент)Целевой охват (доля от аудито-рии)Ком-муни-катив-ность

Коммерческая эффек-тив-ность1 234 567

Профиль

Политико-экономический еженедельник, направленный на современных руководителей, людей интересующихся бизнесом, политикой, экономикой России72 000 экз., Россия, СНГ 80 полос+4 обл.

2,8471%62%27%Итоги

Социально-политический ежедневник о жизни бизнеса и компаний для руководителей и ответственных исполнителей коммерческих фирм85 000 экз., Россия, СНГ, 64 полосы+4 обл.

3,7167%54%27%Деньги

Деловой коммерческо-экономический еженедельник, рассчитан на широкий круг коммерсантов, промышленников как руководящего, так и среднего звена101 500 экз., Россия, СНГ 62 полосы +4 обл.

3,8359%83%39%Продолжение приложения 11 234 567

Туризм и отдых

Специальный рекламный еженедельник для широкого круга заинтересованных читателей85 000экз. Россия и за рубежом, от 235 полос + 4 обл.

3,1655,2%84%83%Вояж

Респектабельный цветной информационно-рекламный ежемесячник, рассчитанный на социально активную аудиторию85 000 экз., Россия,. 128−150 полос + 4 обл.

4,1853%37%42%Туризм:

Практи-ка, пробле-мы, перспек-тивы

Профессиональное издание для компаний-участников туристского рынка, зарубежных представительств10 000, Москва, Россия, 72 полосы + 4 обл.

3,49 В корпоративном сегменте 68,7%68,%21,2%Горячая линия туризм

Профессиональное издание для компаний-участников туристского рынка, зарубежных представительств3,11 В корпора-тивном сегменте 58,8%59,%19,49%Приложение 2Сравнительные характеристики радиостанций РФНазва-ние рекла-моно-сителя

Аудиторно-тематическая направленность

Основные характе-ристики

Ауди-тория (охват)Пока-затели целе-вой груп-пы

Рейтинг популяр. Среди целевой группы

Европа плюс

Музыкально развлекательная радиостанция, одна из первых в коммерческом эфире (более 10 лет), рассчитанная на интеллигентную культурную аудиторию широкого возрастного диапазонаFM -102,6,Москва + 150 городов России799тыс в сутки, до 80 тыс. чел. в утренний прайм-тайм2 часа35−45%68%Авто радио

Информационно-музыкальная развлекательная станция, рассчитанная на социально активных слушателей в возрасте старше 25 летFM- 90,3 Москва + 21 город России575 тыс. (в сутки), около 50 тыс. человек в вечерний праймтайм (2 часа)

50−65%63,8%Эхо Москвы

Специальная, обзорно-публицистическая и аналитическая станция, рассчитанная на экономически активных людей в возрасте старше 30 летFM — 91,2 Москва + 60 городов России437 тыс. (в сутки), до 40 тыс. человек в праймтайм утром (2 часа)

55−60%50,2%

Показать весь текст

Список литературы

  1. И. С. Возможности использования анимационных программ в туризме / И. С. Агеева // Молодой ученый. — 2012. — № 6. — С. 123−125.
  2. Балабанов, И.Т. Экономика туризма/ И. Т. Балабанов, А. И. Балабанов.: Учебное пособие. -М.: Финансы и статистика, 2008.-356 с.
  3. Боголюбов, B.C. Экономика туризма: Учеб. пособие для студ.высш. учеб.заведений. Серия: Высшее профессиональное образование/ В. С. Боголюбов. — М.: Академия, 2006 г. — 192 с.
  4. Бочарова, Н.И. Оздоровительный семейный досуг с детьми дошкольного возраста: Пособие для родителей и воспитателей. — 2-е изд., испр. и доп.- М.: АРКТИ. — 2003. — 96с.
  5. Бочарова Н.И., Тихонова О. Г. Организация досуга детей в семье: Учеб. пособие для студ. высшей пед. учеб. заведений. — М.: Изд. центр «Академия», 2011. — 208с.
  6. Веткин, В.А. Технология создания туристского продукта: Учебное пособие/ В. А. Веткин. — М.: Гросс Медиа, 2008. — 176 с.
  7. Виды и технологии реализации анимационных программ. Источник — http://www.vfmgiu-tourism.ru/struktura_upravleniya_turizmom39/vidy_i_tehnologii_realizacii_animacionnyh_programm408/index.html
  8. Гаранин Н. И. Менеджмент туранимации в туркомплексах // Актуальные проблемы туризма’2009. — М., 2009.
  9. Гаранин Н.И., Булыгина И. И. Менеджмент туристской и гостиничной анимации. — М.: Советский спорт, 2004. — 127 с.
  10. Голованова Н.Ф. Подходы к воспитанию в современной отечественной педагогике // Педагогика. — 2009. — № 10. — С. 38 — 47.
  11. ГОСТ Р 50 681−94 «Туристско-экскурсионное обслуживание. Проектирование туристских услуг»
  12. ГОСТ Р 50 690−2000 «Туристские услуги. Общие требования»
  13. Грушецкая И.Н. Социально-педагогическая характеристика досуговой деятельности учащихся. Источник — http://www.superinf.ru/view_helpstud.php?id=931
  14. Гузенко А.П. Проблемы и противоречия развития детских оздоровительных центров: социологический анализ// Историческая и социально-образовательная мысль. 2010. № 2(4)
  15. Досуг. Источник — http://www.meduhod.ru/components/dosug.shtml
  16. Дюмазедье Ж. На пути к цивилизации досуга // Вестник МГУ. Серия 12. Социально-политические исследования. — 2008. — № 1. — С. 83.
  17. Емельянова М. От существования к сотрудничеству и партнерству. // Дош. воспитание. — 2009. — № 7. — С. 118−122
  18. Жарков А.Д., Чижиков В.М.-М.:Изд-во Культурно-досуговая деятельность: Учебное пособие/ МГУК, 2011.
  19. Качмарек, Я. Туристский продукт/ Я. Качмарек, А. Стасяк, Б. Влодарчик. — М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2008. — 456 с.
  20. Кириллов, А. Т., Маслова Е. В. Реклама в туризме/ А. Т. Кириллов, Е. В. Маслова. — СПб, Питер. 2006. — 156с.
  21. Киселева Т., Г., Красильников Ю. Д. Основы социально-культурной деятельности: Учебное пособие.-М.:Изд-во МГУК, 2010.
  22. Курило Л.В. Теория и практика анимации: Ч.1. Теоретические основы туристской анимации: Учебное пособие. — М.: Турист, 2009. — 195 с.
  23. Кусков, А.С. Рекреационная география/ А. С. Кусков, В. Л. Голубева, Т. Н. Одинцова. — М: Флинта, 2007. — 356 с.
  24. Медведенко В.В. Празднично-игровые технологии формирования культуры корпоративного досуга. Автореф. на соиск. уч. ст. к.пед. н. Тамбов, 2008. http://www.dissercat.com/content/prazdnichno-igrovye-tekhnologii-formirovaniya-kultury-korporativnogo-dosuga
  25. Общие положения гуманистических теорий К. Роджерса и А. Маслоу. Источник — http://o-psychology.blogspot.ru/2008/06/blog-post_1805.html
  26. Оборин М.С. Концептуальное содержание понятий «рекреация» и «туризм»: общее и различное. // ВестникТГУ, 2011-№ 4,с. 200
  27. Палаткина Е.С. Роль социокультурной анимации в развитии социальной активности молодежи: автореф. дис… канд. пед. наук. — М.: МГУКИ. — 2009. — 25 с.
  28. Редникова, Р. Организация физкультурных досугов и праздников. // Дош. воспитание. — 1980. — № 6. — С. 80−81.
  29. Семейный досуг- Режим доступа http://o-dosuge.ru/semejnyj-dosug.html
  30. Сенин, В.С. Организация международного туризма/В.С. Сенин. — М.: Финансы и статистика, 2006. — 312 с.
  31. Федеральный закон N 132-ФЗ от 24.11. 1996 г «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации» (в ред. Федеральных законов от 10.01.2003 N 15-ФЗ, от 22.08.2004 N 122-ФЗ, от 05.02.2007 N 12-ФЗ, от 30.12.2008 N 309-ФЗ, от 28.06.2009 N 123-ФЗ, от 27.12.2009 N 365-ФЗ)
  32. Шульга И.И. Педагогическая анимация как социокультурный и психолого-педагогический феномен // Педагогическое образование и наука. — 2008. — № 2. — С. 55 — 59.
  33. Шульга И.И. Педагогическая анимация в практике социального воспитания за рубежом // Школьные технологии. — 2008. — № 3. — С. 134 — 136
  34. http://www.aerotour.travel/

Заполнить форму текущей работой

Обновлено: 17.04.2023

Содержание
Работа состоит из 1 файл

курсовая Сем.doc

lign=»justify»> Говоря о конкретных мотивах участия семьи в туристической деятельности, следует иметь в виду, что ведущим ее началом является стремление содержательно и интересно провести свободное время вместе.

Обобщая вышеизложенное, приходим к выводу, что семейный туризм, являясь одной из форм семейного досуга, имеет большое значение в жизни семейного человека, так как он направлен на восстановление физических и психических сил, удовлетворяет потребности человека в общении, развлечениях, активном и подвижном отдыхе.

1.2. Понятие анимации

Гостиничная анимация является одним из эффективных средств привлечения гостей в отель. Она влияет и на позитивную оценку работы отеля в целом. Это своеобразные дополнительные услуги клиенту, цель которых пробудить в них положительные эмоции, почувствовать удовлетворение от отдыха и желание приехать в этот отель еще раз.

Это разновидность туристической деятельности, осуществляемой в туркомплексе, отели, круизном теплоходе, поезде, которая вовлекает туристов в разнообразные мероприятия через участие в специально разработанных программах досуга.

Конечной целью туристской анимации является удовлетворенность туриста отдыхом — его хорошее настроение, положительные впечатления, восстановление моральных и физических сил. В этом заключаются важнейшие рекреационные функции туристской анимации

Простые формы анимации всегда являлись ограниченной частью туристской деятельности и турпродукта, но массовым, индустриальным явлением туранимация становится в 1970-е годы в результате увеличения потребительского спроса на разнообразные турпродукты и услуги в разных странах, а также в результате отклика турпредприятий на спрос.

На основе проведенного теоретического исследования можно сделать следующие выводы:

1.Туристская анимация – это своеобразная услуга, целью которой является повышение качества обслуживания, вовлечение туристов в разнообразные досуговые мероприятия туркомплекса. Это деятельность, направленная на удовлетворение анимационных потребностей туриста;

2.Программное анимационное воздействие на человека во время его отдыха в той или иной мере способствует сохранению и восстановлению его здоровья: соматического, физического, психического, нравственного.

В настоящее время включение анимационных программ культурно-познавательного, спортивно-оздоровительного, зрелищно-развлекательного, спортивно-развлекательного, приключенческо-игрового характера в содержание туристских маршрутов и поездок, в работу туркомплексов повышает их престиж и востребованность на рынке туристских услуг.

Развлекаясь, семья удовлетворяет свои духовные потребности, оценивает собственную личность, анализирует свою роль в масштабах различных подсистем. Процессы развлечения осуществляются как в естественной, так и в искусственно созданной обстановке.

Анимационные программы, решая многогранные задачи (прежде всего воспитания, формирования оптимистического настроения, образования, отдыха развития культуры человека) по сути своей формируют и развивают личность.

1.3.Анимация в семейном туризме

Следует отметить эффективность использования такого сегмента рынка, как семья, так как в финансовом плане, семья – это уже микрогруппа, которая принесет больший доход, нежели единичный турист.

Семейный туризм имеет целый ряд компонентов: физкультурно-оздоровительный, эмоционально-психологический, эстетический, воспитательный, познавательный и прикладной.

Туроператоры активно выступают с предложениями семейных туров на рынке турбизнеса.

На настоящее время в индустрии семейного туризма существует немало проблем, требующих решения. Но тем не менее этот вид туризма является одним из самых устойчивых сегментов туррынка. При правильной политике государства, частных структур и инвесторов у этой сферы есть все предпосылки для дальнейшего роста и развития. Программы таких туров включают :беседы; игровые досуговые программы; рекреативный семейный отдых; спортивный семейный отдых; экскурсионная работа; совместное посещение праздников и массовых концертов. В результате, отдыхая и общаясь, участвуя в совместных программах, родители и дети учатся быть ближе друг к другу. Совместные беседы и конференции с участием специалистов-медиков, психологов, социальных работников, помогают поколениям в семье находить общий язык, учиться терпимости и вниманию по отношению друг к другу.

Предпосылкой создания туристской анимации является желание гостя выехать из города на чистую природу, прикоснуться к духовным ценностям (истории, культуре, искусству), разнообразить жизненные впечатления, устранить физическую и психическую усталость, познать новое, новых людей, найти и проявить себя в общении с ними, побыть среди своих родных в обстановке отдыха и развлечений. И как следствие этого — повышенный спрос на такие туристские услуги, как различные виды спортивно-самодеятельного туризма, хобби-туры, экологические природоориентированные туры, экскурсионно-развлекательные маршруты, спортивно-увеселительные и лечебно-восстановительные услуги.

В последнее время все больше туристских фирм и спортивно-оздоровительных учреждений стали заботиться о предоставлении такой дополнительной услуги, как анимация. Слово это довольно быстро прижилось в кругах специалистов туристского профиля. Очень часто, произнеся слово «аниматор», тут же поясняют: «массовик-затейник». Однако современное понятие анимации несколько шире.

Кроме понятия «анимационная программа» часто используется понятие «анимационное мероприятие», которое является составной частью анимационной программы. Например, если мы составляем анимационную программу на день, то она включает несколько анимационных мероприятий: спортивные соревнования, вечернюю развлекательную программу, игры на пляже и т.д. Таким образом, анимационные программы создаются аниматорами для развлечения гостей, восстановления (рекреации) их здоровья.

Однако интересно, что одна и та же программа может вызвать у одних людей положительные эмоции, а у других — прямо противоположные. Процесс восприятия предложенных анимационных программ зависит от многих факторов: возраста участников или зрителей; уровня образованности; пола; этнической принадлежности; настроения на момент реализации данной программы и т.д.

Конечно, в разных странах существует многообразие культурно-развлекательных программ — от традиционных до эксклюзивных. Некоторые из них вполне могут быть позаимствованы нашими турфирмами. Например, в Колумбии устраивают томатные бои, в Италии — апельсиновые, в Таиланде и Индонезии — банановые. Главное — фрукты и овощи должны быть мягкими, чтобы противники не покалечили друг друга. Наши туристы наверняка с энтузиазмом примут участие в таких мероприятиях.

В Италии группы аниматоров устраивают театрализованные шоу-представления в Риме — гладиаторские бои в Колизее, факельные шествия крестоносцев, состязания рыцарей в храме всех богов Пантеоне, балы эпохи возрождения.

Все чаще туристы, собирающиеся в путешествие, интересуются не только условиями проживания и экскурсионной программой, но и наличием и уровнем анимационной команды в отеле, пансионате или курортном комплексе.

1.4. Анимационные программы для семейного досуга

Гостями отелей могут быть как мужчины, так и женщины. Причем планированием отдыха в любой семье, как правило, занимаются женщины, поэтому заинтересовать женскую половину особенно важно.

С каждым годом современные женщины становятся все более важным сегментом туристского рынка, так как они имеют приличные доходы, работу, ранее занимаемую только мужчинами, а следовательно, и большую потребность в полноценном и качественном отдыхе.

Дамы стараются активно заниматься различного рода гимнастикой. Мужчин же больше привлекают разнообразные спортивные соревнования (футбол, настольный теннис) или интеллектуальные (шахматы).

Особое внимание необходимо уделить семейному досугу, который выполняет восстановительную функцию семьи, т. е. имеет своей целью восстановление и поддержание здоровья, удовлетворение различных духовных потребностей. Семейные туристы посещают отели в любое время года. Семейные пары (люди в возрасте от 35 до 54 лет) предпочитают тратить деньги на путешествия и развлечения. Большинство людей этого возраста хорошо образованны. Приоритетным для них является самосовершенствование. Получение новой информации они считают необходимым средством расширения кругозора. Удовлетворение нужд этой группы — важный фактор для дальнейшего успешного развития туристского комплекса.

Часто родители выезжают на отдых вместе с детьми дошкольного и младшего школьного возраста. Большой наплыв семейных туристов приходится на летний период и во время школьных каникул. И здесь для аниматора главной задачей является максимально занять ребенка, чтобы дать родителям возможность спокойно отдохнуть, не заботясь о нем. Для этого в отелях имеются детские клубы, в которых работают аниматоры говорящие на всех необходимых языках, имеющие педагогическое образование или опыт работы с детьми. В детских клубах предусмотрена своя программа, занимающая детей с утра до вечера. После ужина, перед вечерним шоу, для них проводится специальная детская дискотека. Для определения полноценности досуга используются два основных критерия: первый — объем свободного времени для семейного досуга, второй — содержание досуга. Оба показателя определяются уровнем развития духовного мира родителей, финансовыми возможностями семьи, а также всем укладом жизни. Поэтому очень важно, чтобы у семьи была возможность высвободить время для совместного досуга.

Содержание семейного досуга определяется интересами каждого члена. В семье, где все увлекаются туризмом или являются заядлыми театралами, гораздо проще организовать совместный досуг, чем в той, где в свободное время папа, например, занят охотой и рыбалкой, мама — вязанием, сын — катанием на роликах, а дочь — танцами и рисованием. Однако внешне разные интересы и потребности детей и взрослых можно объединить и реализовать во время совместного отдыха.

1.4. Обеспечения работы анимационной службы гостиниц и туркомплексов

Хорошо организовать работу анимационной службы можно только при наличии достаточной материальной базы. Для проведения шоу-программ, спортивных игр и других развлекательных мероприятий необходимы соответствующее оборудование и реквизит. Поскольку отдых каждый понимает по-своему, то и предложение должно быть разнообразным. Чем богаче материальная база, тем большее количество развлечений можно предложить.

Материальная база для анимационных программ должна включать:

• оборудование для отдыха на пляже (водные аттракционы, башни свободного падения, зонты, горки, лодки и пр.);

• оборудование для детских площадок (качели, карусели, беседки, горки, игровые и пневматические аттракционы, оформительские фигуры в виде сказочных персонажей, надувные карнавальные костюмы и пр.);

Гостями отелей могут быть как мужчины, так и женщины. Причем планированием отдыха в любой семье, как правило, занимаются женщины, поэтому заинтересовать женскую половину особенно важно.

С каждым годом современные женщины становятся все более важным сегментом туристского рынка, так как они имеют приличные доходы, работу, ранее занимаемую только мужчинами, а , следователь но, и большую потребность в полноценном и качественном отдыхе.

Дамы стараются активно заниматься различного рода гимнасти кой. Мужчин же больше привлекают разнообразные спортивные со ревнования (футбол, настольный теннис) или интеллектуальные (шахматы).

Особое внимание необходимо уделить семейному досугу, который выполняет восстановительную функцию семьи, то есть имеет своей целью восстановление и поддержание здоровья, удовлетворение различных духовных потребностей. Семейные туристы посещают отели в любое время года. Семейные пары (люди в возрасте от 35 до 54 лет) предпочитают тратить деньги на путешествия и развлечения. Большинство людей этого возраста хорошо образованны. Приоритетным для них является самосовершенствование. Получение новой информа ции они считают необходимым средством расширения кругозора.

Удовлетворение нужд этой группы – важный фактор для дальнейшего успешного развития туристского комплекса.

Часто родители выезжают на отдых вместе с детьми дошкольного и младшего школьного возраста. Большой наплыв семейных туристов приходится на летний период и во время школьных каникул. И здесь для аниматора главной задачей является максимально занять ребенка, чтобы дать родителям возможность спокойно отдохнуть, не заботясь о нем. Для этого в отелях имеются детские клубы, в которых работают аниматоры, говорящие на всех необходимых языках, имеющие педагогическое образование или опыт работы с детьми. В детских клубах предусмотрена своя программа, занимающая детей с утра до вечера.

После ужина, перед вечерним шоу, для них проводится специальная детская дискотека. Для определения полноценности досуга используются два основных критерия: первый – объем свободного времени для семейного досуга, второй – содержание досуга. Оба показателя определяются уровнем развития духовного мира родителей, финансо выми возможностями семьи, а также всем укладом жизни. Поэтому очень важно, чтобы у семьи была возможность высвободить время для совместного досуга.

Содержание семейного досуга определяется интересами каждого члена. В семье, где все увлекаются туризмом или являются заядлыми театралами, гораздо проще организовать совместный досуг, чем в той, где в свободное время папа, например, занят охотой и рыбалкой, мама — вязанием, сын – катанием на роликах, а дочь – танцами и рисовани ем. Однако внешне разные интересы и потребности детей и взрослых можно объединить и реализовать во время совместного отдыха.

Задание: Ответить письменно на вопросы:

1) В чем вы видите важность досуговых программы для семейного отдыха?

2) В чем трудность для аниматоров в организации досуга для семей?

Национальные особенности туристов, их учет при составлении анимационных программ

Россияне – отличаются широтой души и оптимизмом, открыты, часто излишне доверчивы, надеются на авось даже в самых неподходящих ситуациях, азартны, очень любят все дешевое, а еще больше – достающееся даром. Любят отдыхать с размахом, хорошей песней и плясками. К оздоровительным мероприятиям относятся с прохладцей, потому что здоровье в России пока еще не считается главной человеческой ценностью. Старшее поколение склоняется к интеллектуальным формам досуга, среднее – к пляжному отдыху, а молодежь – к ак тивно-деятельному.

Немцы – педантичны, пунктуальны, хладнокровны, деловиты.

Они относятся к жизни со всей серьезностью, отличаются своей экономностью, поэтому, заплатив за отдых, стараются получить все удовольствия, предоставляемые отелем, участвовать во всех мероприяти- ях. Любят театр, изучение обычаев, посещение базаров. Немцы – самый многочисленный отряд туристов за рубежом. Они – любители прогулок на природе, относятся к ней бережно и заботливо, так же, как к своей и чужой собственности. В пределах Германии немцы учтивы, аккуратны, экономны, разумны и вежливы. За границей они лю бят отдыхать приятно, весело, простодушно, коллективно. Многие любят выпить спиртное, поесть, петь народные песни. От отпуска ста раются взять по максимуму: все солнечные ванны, все экскурсии, раз влекательные вечера и программы.

Поляки – народ собранный, расчетливый. Основными чертами польского национального характера являются коллективизм, приспо собляемость, дар импровизации и способность взять максимум из имеющегося на данный момент под рукой. Поляки отдыхают и рабо тают одинаково продуктивно.

Американцы – не любят ездить за границу, считая, что у них,

в США, есть и тропики, и арктические районы, и два океана, и единая валюта, и высокий уровень комфорта, и так далее. А за границей возможны всякие неудобства. Высокий уровень жизни в США обеспечивает многим американцам возможность путешествовать. К ним относятся в основном пенсионеры, путешествующие группами и энергично стремящиеся многое увидеть и познать, а также бизнесмены.

Испанцы – энергичны, но неорганизованны и часто непредсказуемы. Они очень любят всевозможные новшества, развлечения и удо- вольствия, в том числе и азартные игры. В особой чести у этого народа песни и танцы. Особенно захватывающее зрелище представляют собой их национальные танцы (красивые, ритмичные, зажигательные).

Семью, детей, домашний очаг испанцы ставят превыше всего, поэтому любят отдыхать всей семьей где-нибудь на берегу моря, наслаждаясь громкой музыкой и вкусными яствами. Они очень любят всевозможные праздники, зрелищные мероприятия (корриды, фейерверки и прочее).

Французы – общительны, аккуратны, щеголеваты, обладают особым чувством юмора, влюблены во Францию и все французское. Они будто специально созданы для всевозможных торжеств (банкетов, фестивалей, праздников), которые превращают в грандиозные спектакли, наслаждаясь действом и собственным участием в них. Являясь экспериментаторами по природе, французы с большим уважением от носятся ко всякого рода новшествам и выдумкам, поэтому участвуют в них всегда с удовольствием. Любят интимную обстановку, тихую и далекую от большого города. Французы умеют организовать свой досуг (будь то отпуск или выходной день), очень любят заниматься спортом (во Франции даже автостоянки имеют свои спортивные площадки), поэтому спортивные программы и развлечения для них подходят как нельзя лучше.

Шведы – приверженцы протестантской трудовой этики. Они постоянно работают или учатся, поэтому свой пятинедельный ежегодный отпуск стремятся провести с максимальной пользой. Шведы особенно хотят насытиться за этот период солнечным теплом, поскольку солнце для Швеции с ее суровым климатом – роскошь. Зато и рабочую обстановку они любят чередовать с отдыхом, устраивая всевозможные конференции, семинары, совещания где-нибудь на пароме. Эти деловые встречи сопровождаются непременным экскурсионным обслуживанием и обильными застольями. Шведы охотно занимаются спортом, особенно спортивным ориентированием. Любят театр, с удоволь ствием знакомятся с культурой, историей, нравами и обычаями местного населения.

Греки – умные и тщеславные, энергичные, но неорганизованные и нетерпеливые, страстные и темпераментные, в то же время совершен- но не уверенные в себе люди. Их национальный характер представляет собой клубок противоречий, который испокон веков интриговал и зачаровывал путешественников и историков. Греки очень общительны, любят развлечения, праздники, богатые застолья, путешествия, уик- энды.

Японцы – очень дисциплинированны и ответственно относятся к своим туристским обязанностям. Организованные в группы, увешанные фотоаппаратами, они любят экскурсии, фотографируют и записы вают на видеокамеру экскурсионные объекты. Они музыкальны, любят изучать культуру других народов. Их мало интересуют природные объекты и пляжный отдых за границей.

Задание: ответить письменно

1. Каким образом учитываются национальные особенности тури стов при составлении анимационных программ?

2. Составьте этнический портрет различных народов: белорусов, украинцев, татар, казахов и так далее.

Детская анимационная программа в гостинице на Сахалине

Анимационная программа для гостиницы рассчитана на 5 дней для детей, отдыхающих в гостинице. Возраст детей – от 3 до 14 лет.

Второй день. Программа второго дня начинается с подвижных игр в мяч. Далее обеденный перерыв, после которого проводятся более спокойные занятия лепкой. Следующим пунктом программы является станционная игра, в ходе которой участники выполняют различного рода задания. Далее предусмотрен перерыв на ужин с последующим просмотром мультфильмов. Далее отбой.

Готовые работы на аналогичную тему

Анимационная программа для отдыхающих семей в отеле в Крыму

Далее приведена примерная пятидневная программа, рассчитанная на туристов, предпочитающих отдых с детьми на морском побережье.

Зарубежный опыт анимационных программ

В качестве примера предложен один день из большой анимационной программы турецкого отеля.

Далее проводятся занятия по акваэробике, волейболу, футболу, баскетболу, теннису, шахматам и тому подобное. С гостями занимается тренер по фитнесу. Также отдыхающим предоставляется возможность поиграть в водное поло. Далее могут проводится игры у бассейна на коктейль.

Перерыв на обед, после которого гостям предоставляется возможность поучаствовать в турнирах по теннису, шахматам, нардам, футболу, волейболу, баскетболу, настольному теннису, водному поло и тому подобное. Затем гостям предлагается посетить занятие по стрельбе из лука и позаниматься стэп-аэробикой. Также гости могут поиграть в волейбол, футбол и теннис. Далее предусмотрен перерыв на ужин. После ужина гостям предлагается масштабная шоу-программа, которая имеет определенную тематику.

Необходимо отметить, что в среднем каждый турецкий отель, имеющий анимационную службу имеет достаточно разнообразную программу. При этом вечерние тематические шоу-программы разрабатываются на четырнадцать дней, а потом просто повторяются.

Статья: ОРГАНИЗАЦИЯ СЕМЕЙНОГО ДОСУГА СРЕДСТВАМИ СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ АНИМАЦИИ

Вложение Размер
statya.pdf 1.52 МБ

Предварительный просмотр:

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Анимационные технологии социально-культурной деятельности, как форма организации семейного досуга

Анимационные технологии социально-культурной деятельности, как форма организации семейного досугаЦЕЛЬ:ОБЩЕНИЕ, ПОДДЕРЖАНИЕ ГАРМОНИИ В СЕМЬЕ.ЗАДАЧИ:Помочь в творческой сам.

В жизни каждого человека семья занимает особое место. Именно она в первую очередь очень быстро и чутко реагирует на все позитивные и негативные изменения, которые происходят в обществе. В наше время с.

Программа социально-культурной реабилитации.

Родительское собрание «Мальчики и девочки 3-4 классы», «Организация семейного досуга»

Первый материал предназначен для родителей и учителей с целью ознакомления особенностей развития девочек и мальчиков с их физиологическими и эмоциональными различиями, носит рекомендательный характер .

Профилактика явления социальной дезадаптации в молодежной и подростковой среде средствами социально-культурной деятельности
Художественно – творческая деятельность как средство социально-культурного развития детей

В статье рассматривается художественно — творческая деятельность как средство социально — культурного развития детей.

Читайте также:

      

  • Аналитическая справка к оценочному листу воспитателя доу
  •   

  • Принципы классификации спортивных упражнений кратко
  •   

  • Младший школьный возраст репродуктивная система
  •   

  • Неотомизм философия 20 века кратко
  •   

  • Ведущая форма обучения в детском саду ее характеристика

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *