Эссе по стихотворению варварство

Светило науки — 65 ответов — 0 раз оказано помощи

Ответ:

Сюжет стихотворения — карательная операция, расстрел фашистами мирных жителей, женщин и детей. Свое отношение к происходящему поэт отразил в самом названии стихотворения: «Варварство». Не только автору противно происходящее, но и сама природа восстает против этого варварства: на землю опустились тучи, «плакали… реки», «в ярости рыдала мать-Земля», «солнце скорбное в последний раз детей поцеловало». Героиня и ее ребенок обречены на смерть. Они находятся вместе последние минуты, и оба осознают это. Что же может быть страшнее этого состояния? Мать утешает сына в последние мгновения жизни, в последний раз она дарит ему свою нежность и любовь:Не бойся, мальчик мой. Сейчас вздохнешь ты вольно.Закрой глаза, но голову не прячь, Чтобы тебя живым не закопал палач. Терпи, сынок, терпи. Сейчас не будет больно.Мать и дитя — это, по мысли поэта, есть то, что свято и незыблемо. Мать — это вечный символ природы, жизни, детям же принадлежит будущее. Фашисты стремятся уничтожить и будущее, и саму природу. И земля не в силах вынести этот позор, «варварство такое». Стихотворение имеет кольцевую композицию: начинается и заканчивается оно мотивом гибели беззащитных людей, смерти матерей с детьми. Поэт использует свободную строфику, различные средства художественной выразительности: эпитеты: «бессильных женщин», «мутный дождь», «солнце скорбное», «мощный дуб», олицетворение: «плакали, как дети, реки…», «солнце скорбное… детей поцеловало…», «И в ярости рыдала мать-Земля…», инверсию: «Гневно бушевала Его листва…», сравнение: «Он плачет и, как лист, сдержать не может дрожи», анафору: «Две жизни наземь падают, сливаясь, Две жизни и одна любовь!».

Они с детьми погнали матерей

И яму рыть заставили, а сами

Они стояли, кучка дикарей,

И хриплыми смеялись голосами.

У края бездны выстроили в ряд

Бессильных женщин, худеньких ребят.

Пришел хмельной майор и медными глазами

Окинул обреченных..Мутный дождь

Гудел в листве соседних рощ

И на полях, одетых мглою,

И тучи опустились над землею,

Друг друга с бешенством гоня…

Нет, этого я не забуду дня,

Я не забуду никогда, вовеки!

Я видел, плакали,как дети,реки,

И в ярости рыдала мать-земля.

Своими видел я глазами,

Как солнце скорбное,омытое

слезами,

Сквозь тучу вышло на поля,

В последний раз детей поцеловало,

В последний раз…

Шумел осенний лес.

Казалось, что сейчас

Он обезумел.

Гневно бушевала

Его листва. Сгущалась мгла вокруг.

Я слышал: мощный дуб свалился вдруг,

Он падал, издавая вздох тяжелый.

Детей внезапно охватил испуг,—

Прижались к матерям, цепляясь за подолы.

И выстрела раздался резкий звук,

Прервав проклятье,

Что вырвалось у женщины одной.

Ребенок, мальчуган больной,

Головку спрятал в складках платья

Еще не старой женщины. Она

Смотрела, ужаса полна.

Как не лишиться ей рассудка!

Все понял, понял все малютка.

— Спрячь, мамочка, меня! Не надо умирать! —

Он плачет и, как лист, сдержать не может дрожи.

Дитя, что ей всего дороже,

Нагнувшись, подняла двумя руками мать,

Прижала к сердцу, против дула прямо…

— Я, мама, жить хочу. Не надо, мама!

Пусти меня, пусти! Чего ты ждешь? —

И хочет вырваться из рук ребенок,

И страшен плач, и голос тонок,

И в сердце он вонзается, как нож.

— Не бойся, мальчик мой. Сейчас вздохнешь ты

вольно.

Закрой глаза, но голову не прячь,

Чтобы тебя живым не закопал палач.

Терпи, сынок, терпи. Сейчас не будет больно.—

И он закрыл глаза. И заалела кровь,

По шее лентой красной извиваясь.

Две жизни наземь падают, сливаясь,

Две жизни и одна любовь!

Гром грянул. Ветер свистнул в тучах.

Заплакала земля в тоске глухой,

О, сколько слез, горячих и горючих!

Земля моя, скажи мне, что с тобой?

Ты часто горе видела людское,

Ты миллионы лет цвела для нас,

Но испытала ль ты хотя бы раз

Такой позор и варварство такое?

Страна моя, враги тебе грозят,

Но выше подними великой правды знамя,

Омой его земли кровавыми слезами,

И пусть его лучи пронзят,

Пусть уничтожат беспощадно

Тех варваров, тех дикарей,

Что кровь детей глотают жадно,

Кровь наших матерей…

Эссе
«Влияние поэзии Мусы Джалиля и формирование моего мышления.»
                                                                      Мукатаева Диана Валикоевна
                                                                                   ученица 10 класса
                                                            Вернуть бы тех ,кого забрали небеса.  
                                                        Хоть на минуту лишь увидеть лица.
                                                               Чтоб посмотреть в давно забытые глаза.
                                                        Сказать три слова, и отпустить их к
птицам…
                                                                                                Александр Драло
      «Война что, ты ,сделала подлая…».Мир знал много воин за власть ,за 
границы ,за религию, но самая жестокая и кровопролитная  , Великая 
Отечественная война. Разрушая наш привычный уклад жизни ,она так же 
объединяет народ ,укрепляет крепость духа ,показывая огромное желание к 
свободе, к победе.
       Раньше война для меня была просто историческим фактом, я знала 
сколько она длилась, знала отдельные сражения ,блокаду Ленинграда после 
того ,как на уроке русской литературы нас познакомили с творчеством 
татарского поэта Мусой Джалилем, мое мнение о войне изменилось 
кардинально, теперь я знаю какой она была на самом деле, сколько жизней 
унесла, сколько принесла  горя. Особенно меня поразило стихотворение 
«Варварство»,которое тронуло меня до глубины души. Автор с каждой 
строчкой передал всю боль материнского сердца, скорбь природы ,проклятье 
палачам. Невольно у меня навернулись слезы: боль и крик души выражались в 
моих слезах. Мысли проносились одна за другой :какова граница 
человеческой жестокости? Потом весь день я не находила себе места 
переживая, обдумывая, рассуждая. Также возрастала гордость за поэта ведь в 
моих жилах тоже течет татарская кровь. Мне льстило то что, нас хоть что­то  
объединяет с таким по истине великим человеком.
      Меня восхищает патриотизм Мусы Джалиля его стальной характер ,мне 
хотелось бы быть похожим на поэта и я постараюсь.
      Также не оставило меня равнодушной стихотворение «Волки» сравнение 
волков и фашистов в точности передано поэтом. Жаждущие крови волки «В 
предвкушении пира хмельного …» не так жестоки ,как люди «Что там волки, и злей. Стаи диких двуногих зверей».
       Поэзия Мусы Джалиля открыла мне новый мир стихотворений о войне ,о 
борьбе народа, о единстве. Поменяло мое мировоззрение ,мне  хотелось чтобы
и мое поколение пережило те чувства что и я.  После этого я прочла 
стихотворения К.Симонова, А. Твардовского и они произвели на меня 
неизгладимое впечатление.
      Теперь рассуждая о Великой Отечественной войне я провожу параллель 
до знакомством с творчеством  Мусы Джалиля и после. Изменилось мое 
мнение о прошлом. Я стала более трепетно относиться к встрече дня Победы. 
Ведь теперь для меня это  не просто праздник ,а праздник с огромным 
смыслом ,который заключает в себе слово ПОБЕДА!

Анализ стихотворения “Варварство” – Джалиль

М. Джалиль – известный татарский поэт, герой-антифа­шист. Самед Вургун замечательно сказал о нем: “Мир и миро­вая литература знает много поэтов, обессмертивших свои име­на неувядаемой славой, но таких, как поэт-герой Муса Джа­лиль, увековечивших свое имя и бессмертными творениями и смертью, которая сама является подвигом, не так уж много. Вот они: великий поэт Байрон, славный поэт Венгрии Петефи, герой Юлиус Фучик и, наконец, Муса Джалиль”.

Перед войной М. Джалиль жил в Казани,

писал стихи, работал с молодежью, был председателем Союза писателей Татарии. В 1941 году был призван в Красную Армию, окон­чил шестимесячные курсы политработников и был направлен на Волховский фронт. До 1942 года М. Джалиль работал воен­ным корреспондентом армейской газеты. В одном из боев у деревни Мясной Бор поэт был тяжело ранен, взят в плен, по­пал в лагерь, где возглавил подпольную организацию воен­нопленных, выпускал листовки, писал стихи, призывающие к борьбе с фашистами.

Однако деятельность поэта вскоре была раскрыта, его арестовали и отправили в берлинскую тюрьму Моабит. В тюрьме на обрывках бумаги

он писал стихи, про­никнутые жаждой свободы и горячим призывом к борьбе с фашизмом. 25 августа 1944 года поэт был казнен на гильоти­не в тюрьме Плетцензее в Берлине.

Однако в 1946 году МГБ СССР завело розыскное дело на Мусу Джалиля. Его обвиняли в измене Родине и пособниче­стве врагу, имя поэта было включено в список особо опасных преступников. В этом же году бывший военнопленный Нигмат Терегулов принес в Союз писателей Татарии блокнот со стихами М. Джалиля.

Эта записная книжка заполнена араб­ской вязью. “В ней 60 стихотворений и завещание “другу, ко­торый умеет читать по-татарски и прочтет эту тетрадку”: “Это написал известный татарскому народу поэт Муса Джалиль. Испытав все ужасы фашистского концлагеря, не покорив­шись страху сорока смертей, был привезен в Берлин. Здесь он был обвинен в участии в подпольной организации, в распрос­транении советской пропаганды… и заключен в тюрьму. Его присудят к смертной казни.

Он умрет. Но у него останется 115 стихотворений, написанных в заточении. Он беспокоит­ся за них.

Поэтому он из 115 старался переписать хотя бы 60 стихотворений. Если эта книжка попадет в твои руки, ак­куратно, внимательно перепиши их набело, сбереги их и пос­ле войны сообщи в Казань, выпусти их в свете как стихи по­гибшего поэта татарского народа. Это мое завещание. Муса Джалиль.

1943. Декабрь”. Ниже указывались фамилии 12 че­ловек, осужденных вместе с Джалилем. Вторая записная книж­ка была прислана в Москву в Союз писателей в 1947 году из советского посольства в Бельгии.

Туда ее доставили по пору­чению в то время никому не известного Андре Тиммерманса.

Здесь стихи Джалиля написаны латинским шрифтом – 50 стихотворений. Кроме того, имеется такая короткая, пол­ная внутреннего трагизма запись: “В плену и заточении – 1942. IX – 1943. XI – написал 125 стихотворений и одну по­эму.

Но куда писать? Умирают вместе со мной””. Андре Тим­мермане сидел в одной камере с М. Джалилем в Моабитской тюрьме.

Поэт отдал ему тетрадь, попросив передать ее на Ро­дину.

Однако был еще один сборник стихов из Моабита, его при­вез бывший военнопленный Габбас Шарипов. Оба этих воен­нопленных (Терегулов и Шарипов) были арестованы. Терегулов погиб в лагере, Г. Шарипов отбывал наказание в течение десяти лет.

В двух записных книжках, доставленных в Советский Союз, было 110 стихотворений. 19 из них (видимо, наиболее дорогих поэту) записаны в обе книжки. Все эти произведения вошли в “Моабитекие тетради”.

В январе 1946 татарин Казим Миршан принес в советское посольство в Риме еще одну тетрадь. Она была отправлена в Москву, затем утеряна. Вскоре она попала к Константину Симонову, который организовал перевод стихов Джалиля на русский язык, снял все обвинения с поэта, доказав патриоти­ческую деятельность его подпольной группы.

Статья К. Си­монова о Мусе Джалиле была напечатана в одной из цент­ральных газет. В 1956 году посмертно поэт был удостоен зва­ния Героя Советского Союза, в 1957 году стал лауреатом Ле­нинской премии.

“Моабитекие тетради” предельно искренни, в них отрази­лись раздумья поэта о себе и родном народе, о своем месте в борьбе. Одно из произведений, входящих в этот цикл, – сти­хотворение “Варварство”. Оно было написано М. Джалилем в 1943 году.

Сюжет стихотворения – карательная операция, расстрел фашистами мирных жителей, женщин и детей. Свое отноше­ние к происходящему поэт отразил в самом названии стихо­творения (“Варварство”), в приложении (“кучка дикарей”), в эпитетах (“бессильных женщин”, “худеньких ребят”). Все происходящее, по мнению автора, немыслимо, непостижимо, противно человеческому разуму.

Сама природа восстает про­тив этого варварства: на землю опустились тучи, “плакали… реки”, “в ярости рыдала мать-Земля”, “солнце скорбное в пос­ледний раз детей поцеловало”.

Далее поэт создает страшную картину: он обнажает чув­ства матери, разделяющей страдания и страх своего ребенка:

Я, мама, жить хочу. Не надо, мама!

Пусти меня, пусти! Чего ты ждешь –

И хочет вырваться из рук ребенок,

И страшен плач, и голос тонок,

И в сердце он вонзается, как нож.

Героиня и ее ребенок обречены на смерть. Они находятся вместе последние минуты, и оба осознают это. Что же может быть страшнее этого состояния? Мать утешает сына в послед­ние мгновения жизни, в последний раз она дарит ему свою нежность и любовь:

Не бойся, мальчик мой. Сейчас вздохнешь ты вольно.

Закрой глаза, но голову не прячь,

Чтобы тебя живым не закопал палач.

Терпи, сынок, терпи. Сейчас не будет больно.

Но вот наступает конец:

Две жизни наземь падают, сливаясь,

Две жизни и одна любовь!

Мать и дитя – это, по мысли поэта, есть то, что свято и незыблемо. Мать – это вечный символ природы, жизни, де­тям же принадлежит будущее. Враги Же стремятся уничтожить и будущее, и саму природу.

И земля не в силах вынести этот позор, “варварство такое”.

Стихотворение имеет кольцевую композицию: начинает­ся и заканчивается оно мотивом гибели беззащитных людей, смерти матерей с детьми. Поэт использует свободную стро­фику, различные средства художественной выразительности: эпитет (“бессильных женщин”, “мутный дождь”, “солнце скорб­ное”, “мощный дуб”), олицетворение (“плакали, как дети, реки…”, “солнце скорбное… детей поцеловало…”, “И в ярости рыдала мать-Земля…”), инверсию (“Гневно бушевала Его ли­ства…”), сравнение (“Он плачет и, как лист, сдержать не мо­жет дрожи”), анафору (“Две жизни наземь падают, сливаясь, Две жизни и одна любовь!”).

Loading…

Муса Джалиль — известный поэт-герой из Татарстана. Ярый сторонник антифашизма, чьи проникновенные работы пронизаны жаждой свободы и призывом к борьбе с немецкими захватчиками. До войны Муса жил и работал в Казани. Занимаясь творчеством, представлял Союз писателей Татарии.

В 41-ом году ушел в Красную Армию и до 42-ого года работал в корреспонденции армейской газеты.

Муса прошел тяжелый путь. Получив тяжелое ранение, был пленен фашистами. Даже в неволе дух поэта не был сломлен. Джалиль основал подпольную организацию военнопленных, писал

рифмованные лозунги и стихи, призывающие к борьбе с захватчиками.

Антифашистская деятельность стала основанием для ареста Мусы. Поэта направили в Берлин, где в тюрьме, жаждущий свободы Джалиль, писал стихи на клочках бумаги. Он оставил после себя 115 стихотворений, написанных арабским и латинским языками. 25 августа 1944 года Мусу казнили на гильотине, столь ненавистные поэту фашисты.

Тетрадь со стихами поэт передал сокамернику, который выжил и передал записи Советскому Союзу. Здесь, в 1956 году поэт посмертно был удостоен звания Героя Советского Союза.

В тетради собраны стихотворения, наполненные мыслями

Мусы о себе, народе, о борьбе с врагом. Стихотворение «Варварство», написанное в 43-ем году, было одним из тех произведений.

В стихотворении Джалиль описывает расправу фашистов над женщинами и детьми. Невинные люди сначала вырыли себе могилы, а потом были расстреляны. Свою позицию поэт выражает в названии стихотворения. Настоящее варварство — иначе, действия фашистов назвать просто не получается.

Сравнивая немцев с «кучкой дикарей», а мирных жителей описывая эпитетами «бессильных женщин», «худеньких ребят», Муса подчеркивает всю аморальность, отвратительность происходящего.

Даже природа отторгает нечеловеческое варварство: опускаются тучи, «плакали…реки», «в ярости рыдала мать-Земля», «солнце скорбное в последний раз детей поцеловало». Далее Муса воссоздает нечеловеческую, полную горечи картину: прощание матери и ребенка. Ребенок кричит, боится, говорит о том, как хочет жить: «Я, мама, жить хочу. Не надо, мама! Пусти меня, пусти!»

Сердце разрывается от осознания, что это последние мгновения, когда мать обнимает свое дитя. Что может быть страшнее? «Терпи, сынок, терпи. Сейчас не будет больно.»

Мать — символ жизни. Любовь матери к ребенку — незыблемое чувство, вечный символ жизни. А эту жизнь фашисты и стремятся уничтожить. Земля не выдерживает такого унижения, такое «варварство».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *